YOU SAID:
Give me an Elise Hope she’s not obese Oh no! Grammar police! Elise is standing there Her hands are in her hair Maybe she is a bear I don’t think she would care. Elise is weird She has no beard She likes to squawk Inside cornstalks
INTO JAPANESE
私に彼女はない肥満ああないエリーゼ希望を与える!文法警察! エリーゼが立っている彼女の手は彼女の髪、多分彼女はクマの気になる彼女とは思わない。 エリーゼは奇妙なひげ cornstalks 中ぎゃあぎゃあ鳴くことが好きでは無い
BACK INTO ENGLISH
I give her Oh no not obese Elise hope! grammar police! Elise is standing her hands in her hair, maybe she and her bears don't. Beard cornstalks in a strange squawking is not like fur Elise
INTO JAPANESE
私は肥満ではなかったエリーゼ望みのない彼女のオハイオ州を与える!文法警察! エリーゼは彼女の髪に手を立っている、たぶん彼女と彼女のクマはしないでください。奇妙な squawking のひげ cornstalks、エリーゼのようではないです。
BACK INTO ENGLISH
I give her Elise hope but not obese Ohio! grammar police! Elise stands a hand in her hair, maybe do not bear her. As a strange squawking beard cornstalks, Elise is not.
INTO JAPANESE
私は希望はない肥満オハイオ州彼女のエリーゼを与える!文法警察!エリーゼは彼女の髪に手を立っている、多分彼女を負担しません。奇妙なぎゃあぎゃあ鳴くひげ cornstalks、エリーゼはないです。
BACK INTO ENGLISH
I hope not obese Ohio give her Elise! grammar police! Elise stands a hand in her hair, maybe she does not bear. There is no strange squawking beard cornstalks, Elise.
INTO JAPANESE
私は肥満ではなかったオハイオ州与える彼女のエリーゼ願っています!文法警察!エリーゼは彼女の髪に手を立っている、多分彼女は負担しません。奇妙なぎゃあぎゃあ鳴くひげ cornstalks、エリーゼはありません。
BACK INTO ENGLISH
I'm hoping but not obese Ohio give her Elise! grammar police! Elise stands a hand in her hair, maybe she is not responsible. A strange squawking beard cornstalks, Elise.
INTO JAPANESE
思っていますが、肥満ではなかったオハイオ州彼女のエリーゼを与える!文法警察!エリーゼは彼女の髪に手を立っている、多分彼女は責任を負いません。奇妙な squawking ひげ cornstalks、エリーゼです。
BACK INTO ENGLISH
Oh, but not obese, but I give her Elise! grammar police! Elise stands a hand in her hair, maybe she is not responsible. It is a strange squawking beard cornstalks, Elise.
INTO JAPANESE
ああ、肥満ではなかったが、私は彼女のエリーゼを与える!文法警察!エリーゼは彼女の髪に手を立っている、多分彼女は責任を負いません。それは奇妙なぎゃあぎゃあ鳴くひげ cornstalks、エリーゼです。
BACK INTO ENGLISH
Oh, but not obese is, I give her Elise! grammar police! Elise stands a hand in her hair, maybe she is not responsible. It is a strange squawking beard cornstalks, Elise.
INTO JAPANESE
ああ、肥満ではなかったが、私は彼女のエリーゼを与える!文法警察!エリーゼは彼女の髪に手を立っている、多分彼女は責任を負いません。それは奇妙なぎゃあぎゃあ鳴くひげ cornstalks、エリーゼです。
BACK INTO ENGLISH
Oh, but not obese is, I give her Elise! grammar police! Elise stands a hand in her hair, maybe she is not responsible. It is a strange squawking beard cornstalks, Elise.
You love that! Don't you?