YOU SAID:
Give every man thy ear, but few thy voice.
INTO JAPANESE
すべての人にあなたの耳を与え、あなたの声をほとんど聞かせないでください。
BACK INTO ENGLISH
Give thy ear to all, and let little thy voice be heard.
INTO JAPANESE
すべての人にあなたの耳を与え、あなたの小さな声を聞かせなさい。
BACK INTO ENGLISH
Give thy ear unto all, and let thy small voice be heard.
INTO JAPANESE
すべての者にあなたの耳を与え、あなたの小さな声を聞かせなさい。
BACK INTO ENGLISH
Give thy ear to all, and let thy small voice be heard.
INTO JAPANESE
すべての人にあなたの耳を与え、あなたの小さな声を聞かせなさい。
BACK INTO ENGLISH
Give thy ear unto all, and let thy small voice be heard.
INTO JAPANESE
すべての者にあなたの耳を与え、あなたの小さな声を聞かせなさい。
BACK INTO ENGLISH
Give thy ear to all, and let thy small voice be heard.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium