YOU SAID:
Give a man a match and he'll be warm for an hour. Set him on fire and he'll be warm for the rest of his life.
INTO JAPANESE
男の一致を与えるし、彼は時間の温かさがあります。火に彼を設定し、彼は彼の人生の残りの部分の温かさがあります。
BACK INTO ENGLISH
Give the match a man and then he has the warmth of the time. And then set him on fire and he is warm for the rest of his life.
INTO JAPANESE
試合の男を与えるし、彼は時間の暖かさ。火に彼を設定し、彼は彼の人生の残りのために暖かい。
BACK INTO ENGLISH
Give the man of the match and then he is the warmth of the time. And then set him on fire and he's warm for the rest of his life.
INTO JAPANESE
マンオブザ マッチを与えるし、彼は時間の暖かさ。火に彼を設定し、彼は彼の人生の残りのために暖かい。
BACK INTO ENGLISH
Give the man of the match and then he is the warmth of the time. And then set him on fire and he's warm for the rest of his life.
That didn't even make that much sense in English.