YOU SAID:
Give a man a fire and he's warm for a day, but set fire to him and he's warm for the rest of his life
INTO JAPANESE
男に火を与えて、彼は一日暖かいが、彼に火をつけ、彼は彼の人生の残りのために暖かいです
BACK INTO ENGLISH
Fire a man, he warms up one day, but lights him, he is warm for the rest of his life
INTO JAPANESE
男を発射し、彼はある日暖めますが、彼を照らします、彼は彼の人生の残りの部分のために暖かい
BACK INTO ENGLISH
Fire a man and he warms one day, but illuminates him, he is warm for the rest of his life
INTO JAPANESE
男を発射し、彼はある日暖めますが、彼を照らします、彼は彼の人生の残りの部分のために暖かいです
BACK INTO ENGLISH
Fire a guy and he warms one day, but illuminates him, he is warm for the rest of his life
INTO JAPANESE
男を発射し、彼はある日暖めますが、彼を照らします、彼は彼の人生の残りの間暖かい
BACK INTO ENGLISH
Fire a man and he warms one day, but illuminates him, he is warm for the rest of his life
INTO JAPANESE
男を発射し、彼はある日暖めますが、彼を照らします、彼は彼の人生の残りの部分のために暖かいです
BACK INTO ENGLISH
Fire a guy and he warms one day, but illuminates him, he is warm for the rest of his life
INTO JAPANESE
男を発射し、彼はある日暖めますが、彼を照らします、彼は彼の人生の残りの間暖かい
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium