YOU SAID:
Gill was one day being a kind, lovable, and cringe lad. However, he was still in chat, and that made me happy
INTO JAPANESE
ギルは、ある日、親切で、愛らしく、うんざりした若者でした.しかし、彼はまだチャットをしていて、それは私を幸せにしました
BACK INTO ENGLISH
Gil was a kind, lovable, jaded young man one day...but he still chatted and it made me happy
INTO JAPANESE
ギルは、ある日、親切で愛らしい、うんざりした青年でした...それでも彼はおしゃべりをして、私を幸せにしました
BACK INTO ENGLISH
Gil was a kind, lovely, jaded young man one day... yet he chatted and made me happy
INTO JAPANESE
ギルは、ある日、親切で、素敵で、うんざりした青年でした... それでも彼はおしゃべりをして、私を幸せにしてくれました
BACK INTO ENGLISH
Gil was a kind, nice, jaded young man one day... yet he chatted and made me happy.
INTO JAPANESE
ギルは、ある日、親切で、素敵で、疲れ果てた青年でした... それでも、彼はおしゃべりをして、私を幸せにしてくれました。
BACK INTO ENGLISH
Gil was a kind, nice, exhausted young man one day... yet he chatted and made me happy.
INTO JAPANESE
ギルは、ある日、親切で、親切で、疲れ果てた青年でした... それでも、彼はおしゃべりをして、私を幸せにしてくれました。
BACK INTO ENGLISH
Gil was a kind, kind, exhausted young man one day... yet he chatted and made me happy.
INTO JAPANESE
ギルは親切で、親切で、疲れ果てた青年でしたが…それでも彼はおしゃべりをして、私を幸せにしてくれました。
BACK INTO ENGLISH
Gil was a kind, kind, exhausted young man...but he still chatted and made me happy.
INTO JAPANESE
ギルは親切で、親切で、疲れ果てた青年でしたが、それでも彼はおしゃべりをして、私を幸せにしてくれました。
BACK INTO ENGLISH
Gil was a kind, kind, exhausted young man, but he still chatted and made me happy.
INTO JAPANESE
ギルは親切で親切で疲れ果てた青年でしたが、それでもおしゃべりをして私を幸せにしてくれました。
BACK INTO ENGLISH
Gil was a nice, kind, exhausted young man, but still chatting and making me happy.
INTO JAPANESE
ギルは親切で、疲れ果てた青年でしたが、それでもおしゃべりをして私を幸せにしてくれました。
BACK INTO ENGLISH
Gil was a kind, exhausted young man who still chatted and made me happy.
INTO JAPANESE
ギルは親切で疲れ果てた青年で、今でもおしゃべりをして私を楽しませてくれました。
BACK INTO ENGLISH
Gil was a kind, exhausted young man who still entertained me with his chatter.
INTO JAPANESE
ギルは親切で疲れ果てた青年で、今でもおしゃべりで私を楽しませてくれました。
BACK INTO ENGLISH
Gil was a kind, exhausted young man who still entertained me with his chatter.
This is a real translation party!