YOU SAID:
Ghastly grim and ancient Raven wandering from the Nightly shore— Tell me what thy lordly name is on the Night's Plutonian shore!" Quoth the Raven "Nevermore."
INTO JAPANESE
恐ろしい厳しいと古代レイヴン放浪岸からの夜-鷹揚な御名は夜の冥界の岸に何か教えて!」 Quoth レイヴン"Nevermore"。
BACK INTO ENGLISH
Horrible and tough night from the ancient Raven wandering shore-what thy Lordly name is on the night's plutonian shore! " Quoth the Raven "Nevermore".
INTO JAPANESE
恐ろしいとタフな夜から古代レイヴン徘徊海岸何鷹揚な御名は夜の冥界の岸に!"Quoth"Nevermore"レイヴン。
BACK INTO ENGLISH
From a tough night ancient Raven wandering and terrible coast nothing Lordly name is on the night's plutonian shore! " The Raven quoth "Nevermore".
INTO JAPANESE
厳しい夜古代レイヴン放浪とひどい海岸から夜の冥界の岸には、何も鷹揚な名前!"レイヴン quoth"Nevermore"。
BACK INTO ENGLISH
Tough night from ancient Raven wandering and terrible coast is nothing Lordly name on the night's plutonian shore! " Quoth the Raven "Nevermore".
INTO JAPANESE
古代のレイヴン放浪とひどい海岸からタフな夜は何も夜の冥界の岸に鷹揚な名前です!"Quoth"Nevermore"レイヴン。
BACK INTO ENGLISH
From ancient Raven wandering and terrible coast is a tough night to nothing the night's plutonian shore Lordly name is! " The Raven quoth "Nevermore".
INTO JAPANESE
古代のレイヴンから放浪とひどい海岸、夜の冥界の岸鷹揚な名前は何にタフなナイトです!"レイヴン quoth"Nevermore"。
BACK INTO ENGLISH
From ancient Raven wandering and terrible coast the night's plutonian shore Lordly name is on the what is a tough night! " Quoth the Raven "Nevermore".
INTO JAPANESE
古代のレイヴン放浪とひどい海岸から、夜の冥界の岸鷹揚な名前はタフな夜は何です!"Quoth"Nevermore"レイヴン。
BACK INTO ENGLISH
From ancient Raven wandering and terrible coast night's plutonian shore Lordly name is a tough night?! " The Raven quoth "Nevermore".
INTO JAPANESE
古代のレイヴン放浪とひどい海岸から夜の冥界の岸鷹揚な名前はタフな夜ですか?"レイヴン quoth"Nevermore"。
BACK INTO ENGLISH
Terrible Beach and ancient Raven wandering night's plutonian shore Lordly name is a tough night? " Quoth the Raven "Nevermore".
INTO JAPANESE
ひどいビーチと夜の冥界の岸鷹揚な名前をさまよう古代のレイヴンとタフな夜は"Quoth"Nevermore"レイヴン。
BACK INTO ENGLISH
Ancient wandering the terrible Beach and the night's plutonian shore Lordly name Raven and a tough night, "Quoth"Nevermore"Raven.
INTO JAPANESE
ひどい放浪古代ビーチと夜の冥界の岸 Lordly 名前レイヴンとタフな夜"Quoth"Nevermore"レイヴンします。
BACK INTO ENGLISH
Terrible wandering ancient Beach and the night's plutonian shore Lordly name Raven and a tough night "the Raven Quoth"Nevermore".
INTO JAPANESE
ありえない古代ビーチと夜の冥界の岸鷹揚な名前レイヴンとタフな夜「レイヴン Quoth」をさまようひどい」。
BACK INTO ENGLISH
Ancient Beach impossible and the night's plutonian shore Lordly name Raven and a tough night wandering around "Quoth the Raven" awful ".
INTO JAPANESE
古代ビーチ不可能な夜の冥界の岸 Lordly 名のカラスと"Quoth レイヴン「ひどい」うろ厳しい夜。
BACK INTO ENGLISH
Ancient Beach impossible at night's plutonian shore Lordly name Crow "Quoth the Raven"terrible"tough loitering at night.
INTO JAPANESE
古代ビーチ不可能の夜の冥界の岸鷹揚な名前カラス「Quoth the Raven「ひどい」タフな道草夜。
BACK INTO ENGLISH
Ancient Beach impossible night's plutonian shore Lordly name Crow "Quoth the Raven"terrible"tough loitering at night.
INTO JAPANESE
古代ビーチ不可能の夜の冥界の岸鷹揚な名前カラス「Quoth the Raven「ひどい」タフな道草夜。
BACK INTO ENGLISH
Ancient Beach impossible night's plutonian shore Lordly name Crow "Quoth the Raven"terrible"tough loitering at night.
This is a real translation party!