YOU SAID:
Getting lost in translation is like carrying my pet lizard in a large bag through the airport.
INTO JAPANESE
翻訳で迷子空港を大きな袋に私のペットのトカゲを運ぶようなものです。
BACK INTO ENGLISH
It is the lost airport like carrying my pet lizard in large bags in the translation.
INTO JAPANESE
翻訳で大きな袋に私のペットのトカゲを運ぶような失われた空港です。
BACK INTO ENGLISH
This is the airport for lost in translation in a big bag carries the my pet lizard.
INTO JAPANESE
大きなバッグ内の翻訳で失われたために、これは空港を運ぶ、私のペットのトカゲ。
BACK INTO ENGLISH
For lost in translation in a large bag, it's the airport, my pet lizard.
INTO JAPANESE
大きな袋に翻訳で失われる、それは空港に私のペットのトカゲです。
BACK INTO ENGLISH
Lost in translation in a big bag, it is my pet lizard to the airport.
INTO JAPANESE
大きな袋に翻訳で失われる、空港に私のペットのトカゲです。
BACK INTO ENGLISH
Lost in translation in a big bag, airport is my pet lizard.
INTO JAPANESE
大きな袋に翻訳で失われる、空港は、私のペットのトカゲです。
BACK INTO ENGLISH
Lost in translation in a big bag, airport is my pet lizard.
That didn't even make that much sense in English.