YOU SAID:
Getting into a serious relationship, is not worth the troubles that come with it.
INTO JAPANESE
、深刻な関係に入ることは、それに付属するトラブル価値ではないです。
BACK INTO ENGLISH
And to enter into a serious relationship is not worth the trouble that comes with it.
INTO JAPANESE
深刻な関係に入る価値はないそれに付属するトラブル。
BACK INTO ENGLISH
Trouble that came with it's worth get into a serious relationship.
INTO JAPANESE
それに付属している問題は、深刻な関係に入る価値があります。
BACK INTO ENGLISH
The problem that comes with it is worth to enter into a serious relationship.
INTO JAPANESE
それに付属している問題が深刻な関係に入る価値があります。
BACK INTO ENGLISH
May be worth a start of a serious problem that comes with it.
INTO JAPANESE
それに付属している深刻な問題の始まり価値があります。
BACK INTO ENGLISH
Worth the beginning of a serious problem that comes with it.
INTO JAPANESE
深刻な問題の始まり価値が付属しています。
BACK INTO ENGLISH
Comes with the start value of a serious problem.
INTO JAPANESE
深刻な問題の開始値が付属します。
BACK INTO ENGLISH
Comes with a starting value of a serious problem.
INTO JAPANESE
深刻な問題の開始値が付属します。
BACK INTO ENGLISH
Comes with a starting value of a serious problem.
You love that! Don't you?