YOU SAID:
Get yer Yankee ketsu off my property! Don't care if the bank gave you a deed! This farm's been Cuyler land for generations, since we beat back them snakey Japanese, in the war of 1812, bring our boys home!
INTO JAPANESE
ヤンキーケツを私の敷地から追い出せ!銀行が証書をくれたかどうかは気にしないでください! 1812年の戦争で私たちがヘビのような日本人を撃退して以来、この農場は何世代にもわたってカイラーの土地でした、私たちの息子たちを家に連れて帰りなさい!
BACK INTO ENGLISH
Get that Yankee ass off my property! Don't worry about whether the bank gave you a certificate or not! This farm has been the land of Kylers for generations, ever since we fought off the snake-like Japanese in the War of 1812, bring our sons home!
INTO JAPANESE
私の土地からあのヤンキーどもを追い出せ!銀行が証明書を発行したかどうかなんて気にするな!この農場は1812年の戦争で蛇のような日本軍と戦って以来、何世代にもわたってカイラー家の土地だ。息子たちを家に連れて帰れ!
BACK INTO ENGLISH
Get those Yankees off my land! I don't care if the bank issued a deed! This farm has been in the Cuyler family for generations, ever since we fought the serpentine Japanese in the War of 1812. Bring my boys home!
INTO JAPANESE
私の土地からヤンキーたちを追い出せ!銀行が証書を発行したかどうかは関係ない!この農場は1812年の戦争で日本軍と戦って以来、何世代にもわたってカイラー家の所有物だ。息子たちを家に連れて帰れ!
BACK INTO ENGLISH
Get those Yankees out of my land! It doesn't matter whether the bank issued the certificate or not! The farm has been in the Cuyler family for generations since it fought against the Japanese in the War of 1812. Bring your boys home!
INTO JAPANESE
あのヤンキーたちを私の土地から追い出してください!銀行が証明書を発行したかどうかは関係ありません。この農場は、1812 年の戦争で日本軍と戦って以来、何世代にもわたってカイラー家が所有し続けています。息子たちを家に連れて帰りましょう。
BACK INTO ENGLISH
Get those Yankees off my land! It doesn't matter whether the bank issued the certificate or not. The farm has been in the Cuyler family for generations since fighting the Japanese in the War of 1812. Let's take our sons home.
INTO JAPANESE
あのヤンキーたちを私の土地から追い出してください!銀行が証明書を発行したかどうかは関係ありません。この農場は、1812 年戦争で日本軍と戦って以来、何世代にもわたってカイラー家に所有されています。息子たちを家に連れて帰りましょう。
BACK INTO ENGLISH
Get those Yankees off my land! It doesn't matter if the bank issued a deed. This farm has been in the Cuyler family for generations, ever since they fought the Japanese in the War of 1812. Bring your boys home.
INTO JAPANESE
私の土地からヤンキーたちを追い出せ!銀行が証書を発行したかどうかは関係ない。この農場は1812年の戦争で日本軍と戦って以来、何世代にもわたってカイラー家の所有物だ。息子たちを家に連れて帰れ。
BACK INTO ENGLISH
Get those Yankees out of my land! It does not matter whether the bank issued the certificate or not. The farm has been in the Cuyler family for generations since it fought against the Japanese in the War of 1812. Take your sons home.
INTO JAPANESE
あのヤンキーたちを私の土地から追い出してください!銀行が証明書を発行したかどうかは関係ありません。この農場は、1812 年の戦争で日本軍と戦って以来、何世代にもわたってカイラー家が所有し続けています。息子たちを家に連れて帰りましょう。
BACK INTO ENGLISH
Get those Yankees off my land! It doesn't matter whether the bank issued the certificate or not. The farm has been in the Cuyler family for generations since fighting the Japanese in the War of 1812. Let's take our sons home.
INTO JAPANESE
あのヤンキーたちを私の土地から追い出してください!銀行が証明書を発行したかどうかは関係ありません。この農場は、1812 年戦争で日本軍と戦って以来、何世代にもわたってカイラー家に所有されています。息子たちを家に連れて帰りましょう。
BACK INTO ENGLISH
Get those Yankees off my land! It doesn't matter if the bank issued a deed. This farm has been in the Cuyler family for generations, ever since they fought the Japanese in the War of 1812. Bring your boys home.
INTO JAPANESE
私の土地からヤンキーたちを追い出せ!銀行が証書を発行したかどうかは関係ない。この農場は1812年の戦争で日本軍と戦って以来、何世代にもわたってカイラー家の所有物だ。息子たちを家に連れて帰れ。
BACK INTO ENGLISH
Get those Yankees out of my land! It does not matter whether the bank issued the certificate or not. The farm has been in the Cuyler family for generations since it fought against the Japanese in the War of 1812. Take your sons home.
INTO JAPANESE
あのヤンキーたちを私の土地から追い出してください!銀行が証明書を発行したかどうかは関係ありません。この農場は、1812 年の戦争で日本軍と戦って以来、何世代にもわたってカイラー家が所有し続けています。息子たちを家に連れて帰りましょう。
BACK INTO ENGLISH
Get those Yankees off my land! It doesn't matter whether the bank issued the certificate or not. The farm has been in the Cuyler family for generations since fighting the Japanese in the War of 1812. Let's take our sons home.
INTO JAPANESE
あのヤンキーたちを私の土地から追い出してください!銀行が証明書を発行したかどうかは関係ありません。この農場は、1812 年戦争で日本軍と戦って以来、何世代にもわたってカイラー家に所有されています。息子たちを家に連れて帰りましょう。
BACK INTO ENGLISH
Get those Yankees off my land! It doesn't matter if the bank issued a deed. This farm has been in the Cuyler family for generations, ever since they fought the Japanese in the War of 1812. Bring your boys home.
INTO JAPANESE
私の土地からヤンキーたちを追い出せ!銀行が証書を発行したかどうかは関係ない。この農場は1812年の戦争で日本軍と戦って以来、何世代にもわたってカイラー家の所有物だ。息子たちを家に連れて帰れ。
BACK INTO ENGLISH
Get those Yankees out of my land! It does not matter whether the bank issued the certificate or not. The farm has been in the Cuyler family for generations since it fought against the Japanese in the War of 1812. Take your sons home.
INTO JAPANESE
あのヤンキーたちを私の土地から追い出してください!銀行が証明書を発行したかどうかは関係ありません。この農場は、1812 年の戦争で日本軍と戦って以来、何世代にもわたってカイラー家が所有し続けています。息子たちを家に連れて帰りましょう。
BACK INTO ENGLISH
Get those Yankees off my land! It doesn't matter whether the bank issued the certificate or not. The farm has been in the Cuyler family for generations since fighting the Japanese in the War of 1812. Let's take our sons home.
INTO JAPANESE
あのヤンキーたちを私の土地から追い出してください!銀行が証明書を発行したかどうかは関係ありません。この農場は、1812 年戦争で日本軍と戦って以来、何世代にもわたってカイラー家に所有されています。息子たちを家に連れて帰りましょう。
BACK INTO ENGLISH
Get those Yankees off my land! It doesn't matter if the bank issued a deed. This farm has been in the Cuyler family for generations, ever since they fought the Japanese in the War of 1812. Bring your boys home.
INTO JAPANESE
私の土地からヤンキーたちを追い出せ!銀行が証書を発行したかどうかは関係ない。この農場は1812年の戦争で日本軍と戦って以来、何世代にもわたってカイラー家の所有物だ。息子たちを家に連れて帰れ。
BACK INTO ENGLISH
Get those Yankees out of my land! It does not matter whether the bank issued the certificate or not. The farm has been in the Cuyler family for generations since it fought against the Japanese in the War of 1812. Take your sons home.
INTO JAPANESE
あのヤンキーたちを私の土地から追い出してください!銀行が証明書を発行したかどうかは関係ありません。この農場は、1812 年の戦争で日本軍と戦って以来、何世代にもわたってカイラー家が所有し続けています。息子たちを家に連れて帰りましょう。
BACK INTO ENGLISH
Get those Yankees off my land! It doesn't matter whether the bank issued the certificate or not. The farm has been in the Cuyler family for generations since fighting the Japanese in the War of 1812. Let's take our sons home.
INTO JAPANESE
あのヤンキーたちを私の土地から追い出してください!銀行が証明書を発行したかどうかは関係ありません。この農場は、1812 年戦争で日本軍と戦って以来、何世代にもわたってカイラー家に所有されています。息子たちを家に連れて帰りましょう。
BACK INTO ENGLISH
Get those Yankees off my land! It doesn't matter if the bank issued a deed. This farm has been in the Cuyler family for generations, ever since they fought the Japanese in the War of 1812. Bring your boys home.
INTO JAPANESE
私の土地からヤンキーたちを追い出せ!銀行が証書を発行したかどうかは関係ない。この農場は1812年の戦争で日本軍と戦って以来、何世代にもわたってカイラー家の所有物だ。息子たちを家に連れて帰れ。
BACK INTO ENGLISH
Get those Yankees out of my land! It does not matter whether the bank issued the certificate or not. The farm has been in the Cuyler family for generations since it fought against the Japanese in the War of 1812. Take your sons home.
INTO JAPANESE
あのヤンキーたちを私の土地から追い出してください!銀行が証明書を発行したかどうかは関係ありません。この農場は、1812 年の戦争で日本軍と戦って以来、何世代にもわたってカイラー家が所有し続けています。息子たちを家に連れて帰りましょう。
BACK INTO ENGLISH
Get those Yankees off my land! It doesn't matter whether the bank issued the certificate or not. The farm has been in the Cuyler family for generations since fighting the Japanese in the War of 1812. Let's take our sons home.
INTO JAPANESE
あのヤンキーたちを私の土地から追い出してください!銀行が証明書を発行したかどうかは関係ありません。この農場は、1812 年戦争で日本軍と戦って以来、何世代にもわたってカイラー家に所有されています。息子たちを家に連れて帰りましょう。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium