YOU SAID:
Get me some Skittles, but I didn't wanna pay for them, and then one of the store attendants came up to me was like, "put that back" and then he grabbed my arm and I said, "don't touch meEEeEEe"
INTO JAPANESE
スキトルズをいくつかもらってください、でもお金を払いたくなかったので、店員の一人が「元に戻して」と言ってくれて、腕を掴んで「meEEeEEeに触れないで」と言いました。 「」
BACK INTO ENGLISH
Get some skittles, but I didn't want to pay, so one of the clerk said "put it back", grabbed my arm and said "don't touch meEEeEEe". ""
INTO JAPANESE
スキトルズをいくつか手に入れましたが、支払いたくなかったので、店員の1人が「元に戻して」と言い、腕をつかんで「meEEeEEeに触れないでください」と言いました。 「」
BACK INTO ENGLISH
I got some skittles, but I didn't want to pay, so one of the clerk said "put it back", grabbed my arm and said "don't touch meEEeEEe". ""
INTO JAPANESE
スキトルズをもらったのですが、お金を払いたくなかったので、店員の一人が「元に戻して」と腕を掴んで「meEEeEEeに触れないで」と言いました。 「」
BACK INTO ENGLISH
I got the skittles, but I didn't want to pay, so one of the clerk grabbed my arm and said, "Don't touch meEEeEEe." ""
INTO JAPANESE
私はスキトルズを手に入れましたが、支払いたくなかったので、店員の1人が私の腕をつかんで、「meEEeEEeに触れないでください」と言いました。 「」
BACK INTO ENGLISH
I got the Skittles, but I didn't want to pay, so one of the clerk grabbed my arm and said, "Don't touch meEEeEEe." ""
INTO JAPANESE
私はスキトルズを手に入れましたが、支払いたくなかったので、店員の1人が私の腕をつかんで、「meEEeEEeに触れないでください」と言いました。 「」
BACK INTO ENGLISH
I got the Skittles, but I didn't want to pay, so one of the clerk grabbed my arm and said, "Don't touch meEEeEEe." ""
That didn't even make that much sense in English.