YOU SAID:
George Floyd was arrested for valid reason. He was under the influence of hard narcotics when he was arrested. The officer kneeling on his neck was a common police restraint tactic, it was the narcotics that killed him
INTO JAPANESE
ジョージ・フロイドは正当な理由で逮捕された。彼が逮捕されたとき、彼はハード麻薬の影響下にあった。彼の首に跪いている警察官は、一般的な警察の拘束戦術であり、彼を殺したのは麻薬だった
BACK INTO ENGLISH
George Floyd was arrested for good cause. When he was arrested, he was under the influence of hard drugs. the police officer kneeling on his neck was a common police restraint tactic and it was drugs that killed him
INTO JAPANESE
ジョージ・フロイドは正当な理由で逮捕された。逮捕されたとき、彼はハード・ドラッグの影響下にありました。彼の首に跪いている警察官は一般的な警察の拘束戦術であり、彼を殺したのはドラッグでした
BACK INTO ENGLISH
George Floyd was arrested for good cause. He was under the influence of hard drugs when he was arrested. The police officer kneeling on his neck was a common police restraint tactic, and it was drugs that killed him
INTO JAPANESE
ジョージ・フロイドは正当な理由で逮捕された。彼は逮捕されたときハードドラッグの影響を受けていた。首をひざまずかせた警察官は一般的な警察の拘束戦術であり、彼を殺したのは麻薬だった。
BACK INTO ENGLISH
George Floyd was arrested for good cause. He was under the influence of hard drugs when he was arrested. Kneeling police officers were common police restraint tactics, and it was drugs that killed him.
INTO JAPANESE
ジョージ・フロイドは正当な理由で逮捕された。彼は逮捕されたときハードドラッグの影響を受けていた。ひざまずく警察官は一般的な警察の拘束戦術であり、彼を殺したのは麻薬だった。
BACK INTO ENGLISH
George Floyd was arrested for good cause. He was under the influence of hard drugs when he was arrested. Kneeling police officers were a common police restraint tactic, and it was drugs that killed him.
INTO JAPANESE
ジョージ・フロイドは正当な理由で逮捕された。彼は逮捕されたときハードドラッグの影響を受けていた。ひざまずく警察官は一般的な警察の拘束戦術であり、彼を殺したのは麻薬だった。
BACK INTO ENGLISH
George Floyd was arrested for good cause. He was under the influence of hard drugs when he was arrested. Kneeling police officers were a common police restraint tactic, and it was drugs that killed him.
This is a real translation party!