YOU SAID:
George: Five-foot four. Why? Jerry: You can't have more than a one-foot differential in your heights. Otherwise, you could really hurt your neck.
INTO JAPANESE
ジョージ: 5 フィート 4 つ。なぜでしょうか。 ジェリー: あなたの高さで 1 フィート微分以上持つことはできません。 そうでなければ、あなたの首を本当に傷つけることができます。
BACK INTO ENGLISH
George: 5 feet 4. Why is that? Jerry: can't you height differential over with one foot. You can really hurt your neck if not,.
INTO JAPANESE
ジョージ: 5 フィート 4。 それはどうしてですか。 ジェリー: 片足で差分を高さをことはできません。本当に、そうでない場合あなたの首を傷つけることができます。
BACK INTO ENGLISH
George: 5 feet 4. Why is it? Jerry: with one foot difference is height. Really, you can hurt your neck if not.
INTO JAPANESE
ジョージ: 5 フィート 4。 なぜですか。ジェリー: 1 つの足と違い高さです。本当に、そうでない場合は、あなたの首を傷つけることができます。
BACK INTO ENGLISH
George: 5 feet 4. Why? Jerry: difference between one foot and the height. Really, you can hurt your neck if not.
INTO JAPANESE
ジョージ: 5 フィート 4。なぜでしょうか。ジェリー: 1 フィートとの高さの差本当に、そうでない場合は、あなたの首を傷つけることができます。
BACK INTO ENGLISH
George: 5 feet 4. Why is that? Jerry: difference in height and one foot really can hurt your neck if not.
INTO JAPANESE
ジョージ: 5 フィート 4。それはどうしてですか。ジェリー: 高さと 1 つの足の違い本当に傷つけることができるあなたの首ない場合。
BACK INTO ENGLISH
George: 5 feet 4. Why is it? Jerry: you don't really the difference in height and one foot hurt your neck.
INTO JAPANESE
ジョージ: 5 フィート 4。なぜですか。ジェリー: あなたがいない本当に高さの違いと 1 つの足を傷つけるあなたの首。
BACK INTO ENGLISH
George: 5 feet 4. Why? Jerry: you don't really hurt the difference in height and one foot around your neck.
INTO JAPANESE
ジョージ: 5 フィート 4。なぜでしょうか。ジェリー: あなたの首の周りの高さと 1 つの足の違いを本当に傷つけることはありません。
BACK INTO ENGLISH
George: 5 feet 4. Why is that? Jerry: not one foot of height around your neck really hurt.
INTO JAPANESE
ジョージ: 5 フィート 4。それはどうしてですか。ジェリー: あなたの首のまわりに高さのない 1 つの足を本当に傷つけます。
BACK INTO ENGLISH
George: 5 feet 4. Why is it? Jerry: your neck around to really hurt not at a height of one foot.
INTO JAPANESE
ジョージ: 5 フィート 4。なぜですか。ジェリー: あなたの首周りを 1 フィートの高さではなく本当に傷つけます。
BACK INTO ENGLISH
George: 5 feet 4. Why? Jerry: at a height of one foot around your neck, not really hurt.
INTO JAPANESE
ジョージ: 5 フィート 4。なぜでしょうか。ジェリー: あなたの首に 1 つの足の高さでは本当に痛い。
BACK INTO ENGLISH
George: 5 feet 4. Why is that? Jerry: at a height of one foot on your neck really hurts.
INTO JAPANESE
ジョージ: 5 フィート 4。それはどうしてですか。ジェリー: あなたの首に 1 つの足の高さに本当に痛い。
BACK INTO ENGLISH
George: 5 feet 4. Why is it? Jerry: your neck to a height of one foot really hurt.
INTO JAPANESE
ジョージ: 5 フィート 4。なぜですか。ジェリー: あなたの首を片方の足の高さを本当に傷つけます。
BACK INTO ENGLISH
George: 5 feet 4. Why? Jerry: really hurts the height of one foot around your neck.
INTO JAPANESE
ジョージ: 5 フィート 4。なぜでしょうか。ジェリー: 実際にあなたの首に 1 つの足の高さが痛い。
BACK INTO ENGLISH
George: 5 feet 4. Why. Jerry: Actually one foot hurts at your neck.
INTO JAPANESE
ジョージ:5フィート4.なぜ。 Jerry:実際には、首に1フィートの痛みがあります。
BACK INTO ENGLISH
George: 5 feet 4. Why. Jerry: Actually, I have 1 foot of pain in my neck.
INTO JAPANESE
ジョージ:5フィート4.なぜ。 Jerry:実際、私は首に1フィートの痛みがあります。
BACK INTO ENGLISH
George: 5 feet 4. Why. Jerry: Actually, I have a pain in my neck.
INTO JAPANESE
ジョージ:5フィート4.なぜ。 Jerry:実際、私は首に痛みがあります。
BACK INTO ENGLISH
George: 5 feet 4. Why. Jerry: Actually, I have a pain in my neck.
Okay, I get it, you like Translation Party.