YOU SAID:
gentlemen, have you happened to kill a red spy on the way here? no? then we have a problem
INTO JAPANESE
紳士は、ここへ来る途中赤スパイを殺すために起きたか。 違います。 その後、我々 は問題を抱えています。
BACK INTO ENGLISH
What happened to middle men come here to kill the Red spy. That's not it. And then we have a problem.
INTO JAPANESE
途中に起こった赤スパイを殺すためにここへ来ます。 違います。そして、我々 は問題を抱えています。
BACK INTO ENGLISH
Kill the Red spy happened on the way to come here. That's not it. Then we have a problem.
INTO JAPANESE
ここに来る途中で起こった赤スパイを殺す。違います。その後、我々 は問題を抱えています。
BACK INTO ENGLISH
Kill the Red spy happened on the way to come here. That's not it. And then we have a problem.
INTO JAPANESE
ここに来る途中で起こった赤スパイを殺す。違います。そして、我々 は問題を抱えています。
BACK INTO ENGLISH
Kill the Red spy happened on the way to come here. That's not it. Then we have a problem.
INTO JAPANESE
ここに来る途中で起こった赤スパイを殺す。違います。その後、我々 は問題を抱えています。
BACK INTO ENGLISH
Kill the Red spy happened on the way to come here. That's not it. And then we have a problem.
INTO JAPANESE
ここに来る途中で起こった赤スパイを殺す。違います。そして、我々 は問題を抱えています。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium