YOU SAID:
Generally women are better than men -- they have more character. I prefer men for some things, obviously, but women have a greater sense of honor and are more willing to take a chance with their lives. -- Lauren Bacall
INTO JAPANESE
一般的に女性は男性よりも優れている - より多くの文字があります。明らかに、私を好む、いくつかの男性ですが、女性の名誉の大きい意味を持っているし、自分たちの生活とのチャンスを取って喜んでいます。-ローレン ・ バコール
BACK INTO ENGLISH
In general women are better than men-there are many characters. Obviously, I prefer and have greater meaning of honor women is a man of few and are willing take a chance with their lives. -Lauren Bacall
INTO JAPANESE
一般的に女性は、男性が多くの文字よりも優れています。明らかに、私は好むし、名誉の女性の大きい意味を持ついくつかの男と、喜んで取るチャンスを自分たちの生活。-ローレン ・ バコール
BACK INTO ENGLISH
In general women are men better than many characters. And obviously, I prefer, are having a greater sense of women in honor of some guy and willing to take chances with their lives. -Lauren Bacall
INTO JAPANESE
一般に女性は男性よりも多くの文字であります。明らかに、私を好む、いくつかの男の名誉の女性の大きな意味を持つと自分たちの生活とのチャンスを取って喜んでいます。-ローレン ・ バコール
BACK INTO ENGLISH
In general more than the male characters is female. Taking a chance with their lives and with a great sense of honor women for some like me, apparently, man, are delighted. -Lauren Bacall
INTO JAPANESE
一般的には男性キャラよりも多くは女性です。私は、どうやら男のようないくつかの名誉の女性のセンスと自分たちの生活とのチャンスを取って喜んでいます。-ローレン ・ バコール
BACK INTO ENGLISH
Generally, more than the male characters are women. I took the chance and sense of honor of women apparently like the guy and lives, are delighted. -Lauren Bacall
INTO JAPANESE
一般的に、男性キャラよりも多くは女性です。私はチャンスを取ったし、女性の名誉の感覚どうやら男との生活のような喜んでいます。-ローレン ・ バコール
BACK INTO ENGLISH
In General, more than the male characters are women. I took a chance and a sense of honor for the women apparently living with a guy like happy. -Lauren Bacall
INTO JAPANESE
一般に、男性キャラよりも多くは女性です。チャンスと感覚を撮った女性の名誉のどうやら男との生活のような幸せ。-ローレン ・ バコール
BACK INTO ENGLISH
In General, more than the male characters are women. Women took a chance and sense of honor apparently live with a man of such happiness. -Lauren Bacall
INTO JAPANESE
一般に、男性キャラよりも多くは女性です。女性は、このような幸福の男と偶然とどうやら生きている名誉の感覚をしました。-ローレン ・ バコール
BACK INTO ENGLISH
In General, more than the male characters are women. Women, men such as happiness and sense of honor is apparently alive and coincidence. -Lauren Bacall
INTO JAPANESE
一般に、男性キャラよりも多くは女性です。女性は、幸福と名誉の感覚のような人はどうやら生きていると偶然の一致。-ローレン ・ バコール
BACK INTO ENGLISH
In General, more than the male characters are women. Women are people, such as happiness and sense of honor is apparently alive and coincidence. -Lauren Bacall
INTO JAPANESE
一般に、男性キャラよりも多くは女性です。女性が人々、幸福と名誉の感覚はどうやら生きていると偶然の一致。-ローレン ・ バコール
BACK INTO ENGLISH
In General, more than the male characters are women. Women are people, happiness and sense of honor is apparently alive and coincidence. -Lauren Bacall
INTO JAPANESE
一般に、男性キャラよりも多くは女性です。人々 は、幸福であり、名誉の感覚はどうやら生きている女性と偶然の一致。-ローレン ・ バコール
BACK INTO ENGLISH
In General, more than the male characters are women. People are happy, and a sense of honor, women are apparently alive and coincidence. -Lauren Bacall
INTO JAPANESE
一般に、男性キャラよりも多くは女性です。人々 が幸せと名誉の感覚、女性がどうやら生きていると偶然の一致。-ローレン ・ バコール
BACK INTO ENGLISH
In General, more than the male characters are women. People are happy and sense of honor, women are apparently alive and coincidence. -Lauren Bacall
INTO JAPANESE
一般に、男性キャラよりも多くは女性です。人々 は満足していると感じる、名誉の女性はどうやら生きていると偶然の一致。-ローレン ・ バコール
BACK INTO ENGLISH
In General, more than the male characters are women. People are happy and feel a woman of honor is apparently alive and coincidence. -Lauren Bacall
INTO JAPANESE
一般に、男性キャラよりも多くは女性です。人々 は満足していると名誉の女性はどうやら生きている感じると偶然の一致。-ローレン ・ バコール
BACK INTO ENGLISH
In General, more than the male characters are women. In honor of women apparently alive and happy people feel and coincidence. -Lauren Bacall
INTO JAPANESE
一般に、男性キャラよりも多くは女性です。どうやら生きている幸せな人の女性が感じると偶然に敬意を表して。-ローレン ・ バコール
BACK INTO ENGLISH
In General, more than the male characters are women. Feel a happy woman is apparently alive and show respect for the accident. -Lauren Bacall
INTO JAPANESE
一般に、男性キャラよりも多くは女性です。幸せな女はどうやら生きている感じるし、事故に敬意を示します。-ローレン ・ バコール
BACK INTO ENGLISH
In General, more than the male characters are women. A happy woman is apparently alive and feel the accident shows respect. -Lauren Bacall
INTO JAPANESE
一般に、男性キャラよりも多くは女性です。幸せな女は、どうやら生きているし、事故敬意を感じる。-ローレン ・ バコール
BACK INTO ENGLISH
In General, more than the male characters are women. Happy woman is apparently alive and you feel the accident respect. -Lauren Bacall
INTO JAPANESE
一般に、男性キャラよりも多くは女性です。幸せな女はどうやら生きている、尊重する事故を感じる。-ローレン ・ バコール
BACK INTO ENGLISH
In General, more than the male characters are women. Respecting the accident apparently alive, feel a happy woman. -Lauren Bacall
INTO JAPANESE
一般に、男性キャラよりも多くは女性です。どうやら生きている事故を尊重し幸せな女を感じる。-ローレン ・ バコール
BACK INTO ENGLISH
In General, more than the male characters are women. Respecting the accident apparently alive and feel a happy woman. -Lauren Bacall
INTO JAPANESE
一般に、男性キャラよりも多くは女性です。事故は、どうやら生きていると感じる幸せな女を尊重します。-ローレン ・ バコール
BACK INTO ENGLISH
In General, more than the male characters are women. Respect the accident is apparently alive and feel a happy woman. -Lauren Bacall
INTO JAPANESE
一般に、男性キャラよりも多くは女性です。尊重、事故、どうやら生きている幸せな女を感じる。-ローレン ・ バコール
BACK INTO ENGLISH
In General, more than the male characters are women. I feel respect, accidents, apparently living a happy woman. -Lauren Bacall
INTO JAPANESE
一般に、男性キャラよりも多くは女性です。私は感じる、事故、どうやら幸せな女の生活を尊重します。-ローレン ・ バコール
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium