YOU SAID:
Gatsby believed in the green light, the orgastic future that year by year recedes before us. It eluded us then, but that's no matter - tomorrow we will run faster, stretch out our arms farther… And one fine morning - So we beat on, boats against the cur
INTO JAPANESE
ギャツビーは青信号を信じていた。年々遠ざかっていく壮麗な未来。その時は見えなかったが、それは問題ではない。明日はもっと速く走り、もっと遠くまで腕を伸ばす…そしてある晴れた朝、私たちは波に逆らって船を漕ぎ続ける
BACK INTO ENGLISH
Gatsby believed in the green light. A glorious future that recedes with each passing year. I couldn't see it then, but it didn't matter. Tomorrow we'll run faster, stretch our arms out further... and one fine morning we'll keep on rowing against the tides.
INTO JAPANESE
ギャツビーは青信号を信じていた。年を追うごとに遠ざかっていく輝かしい未来。当時は見えなかったが、それは問題ではなかった。明日はもっと速く走り、もっと腕を伸ばして…そしてある晴れた朝、私たちは波に逆らって漕ぎ続けるだろう。
BACK INTO ENGLISH
Gatsby believed in the green light. A bright future that receded with each passing year. I couldn’t see it then, but it didn’t matter. Tomorrow we would run faster, stretch our arms out further… and one fine morning we would continue rowing against the tide.
INTO JAPANESE
ギャツビーは青信号を信じていた。年を追うごとに遠ざかっていく明るい未来。当時は見えなかったが、それは問題ではなかった。明日はもっと速く走り、もっと腕を伸ばして…そしてある晴れた朝、私たちは流れに逆らって漕ぎ続けるだろう。
BACK INTO ENGLISH
Gatsby believed in the green light. A bright future that receded with each passing year. I couldn’t see it then, but it didn’t matter. Tomorrow we would run faster, stretch our arms out further… and one fine morning we would continue rowing against the current.
INTO JAPANESE
ギャツビーは青信号を信じていた。年を追うごとに遠ざかっていく明るい未来。当時は見えなかったが、それは問題ではなかった。明日はもっと速く走り、もっと腕を伸ばして…そしてある晴れた朝、流れに逆らって漕ぎ続けるのだ。
BACK INTO ENGLISH
Gatsby believed in the green light, the bright future that receded with each passing year. He couldn't see it then, but it didn't matter. Tomorrow he would run faster, stretch his arms out further... and one fine morning, he would keep rowing against the current.
INTO JAPANESE
ギャツビーは、年々遠ざかっていく明るい未来、つまり緑色の光を信じていた。その時は見えなかったが、それは問題ではなかった。明日はもっと速く走り、もっと腕を伸ばして…そしてある晴れた朝、流れに逆らって漕ぎ続けるだろう。
BACK INTO ENGLISH
Gatsby believed in a brighter future, a green light that receded with each passing year. He couldn't see it then, but it didn't matter. Tomorrow he would run faster, stretch his arms out further... and one fine morning he would keep on rowing against the current.
INTO JAPANESE
ギャツビーは、年々薄れていく明るい未来、緑の光を信じていた。その時は見えなかったが、それは問題ではなかった。明日はもっと速く走り、もっと腕を伸ばして…そしてある晴れた朝、流れに逆らって漕ぎ続けるだろう。
BACK INTO ENGLISH
Gatsby believed in a brighter future, a green light that faded with each passing year. He couldn't see it then, but it didn't matter. Tomorrow he would run faster, stretch his arms out further... and one fine morning he would keep rowing against the current.
INTO JAPANESE
ギャツビーは、年々薄れていく明るい未来、緑色の光を信じていた。その時は見えなかったが、それは問題ではなかった。明日はもっと速く走り、もっと腕を伸ばし...そしてある晴れた朝、流れに逆らって漕ぎ続けるだろう。
BACK INTO ENGLISH
Gatsby believed in a bright future, a green light that faded with each passing year. He couldn't see it then, but it didn't matter. Tomorrow he would run faster, stretch his arms out further... and one fine morning he would keep on rowing against the current.
INTO JAPANESE
ギャツビーは明るい未来を信じていた。年を追うごとに消えていく緑の光。その時は見えなかったが、そんなことは問題ではなかった。明日はもっと速く走り、もっと腕を伸ばして…そしてある晴れた朝、流れに逆らって漕ぎ続けるのだ。
BACK INTO ENGLISH
Gatsby believed in a brighter future, a green light that faded with each passing year. He couldn't see it then, but it didn't matter. Tomorrow he would run faster, stretch his arms out further... and one fine morning he would keep rowing against the current.
INTO JAPANESE
ギャツビーは、年々薄れていく明るい未来、緑色の光を信じていた。その時は見えなかったが、それは問題ではなかった。明日はもっと速く走り、もっと腕を伸ばし...そしてある晴れた朝、流れに逆らって漕ぎ続けるだろう。
BACK INTO ENGLISH
Gatsby believed in a bright future, a green light that faded with each passing year. He couldn't see it then, but it didn't matter. Tomorrow he would run faster, stretch his arms out further... and one fine morning he would keep on rowing against the current.
INTO JAPANESE
ギャツビーは明るい未来を信じていた。年を追うごとに消えていく緑の光。その時は見えなかったが、そんなことは問題ではなかった。明日はもっと速く走り、もっと腕を伸ばして…そしてある晴れた朝、流れに逆らって漕ぎ続けるのだ。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium