YOU SAID:
Garfield: Ice cubes down your pants! Jon: Oooh! Aahhh! Woo! Woo! Oooohh! Jon: There it is! Garfield: Time for a rousing game of "find the ice cube".
INTO JAPANESE
ガーフィールド: アイス キューブは、あなたのズボンをダウン! ジョン: うーん!Aahhh!ウー!ウー!Oooohh! ジョン: それは! ガーフィールド:「検索アイス キューブ」の活発なゲームの時間。
BACK INTO ENGLISH
Garfield: the ice cube down your pants! John: well I! Aahhh! Grr! Grr! Oooohh! John: it is! Garfield: find ice cube, a lively game time.
INTO JAPANESE
ガーフィールド: あなたのズボンをアイス キューブ!ジョン: まあ!Aahhh!ウー! ウー! Oooohh! ジョン: それは!ガーフィールド: は、アイス キューブ、活気のあるゲーム時間を見つけます。
BACK INTO ENGLISH
Garfield: ice cubes up your pants! John: well! Aahhh! Woo! Wu! Oooohh! John: is it! Garfield: the ice cube, lively game time to find.
INTO JAPANESE
ガーフィールド: あなたのズボンを氷!ジョン: よく!Aahhh!ウー!ウー! Oooohh!ジョン: それは!ガーフィールド: アイス キューブ、活気のあるゲームの時間を見つけよう。
BACK INTO ENGLISH
Garfield: ice up your pants! John: well! Aahhh! Grr! Grr! Oooohh! John: is it! find Garfield: ice cube, lively game time.
INTO JAPANESE
あなたのズボンをガーフィールド: アイス!ジョン: よく! Aahhh!ウー! ウー! Oooohh!ジョン: それは!ガーフィールドを見つける: アイス キューブ、活気のあるゲームの時間。
BACK INTO ENGLISH
Garfield: ice up your pants! John: well! Aahhh! Woo! Wu! Oooohh! John: is it! find Garfield: ice cube, lively game time.
INTO JAPANESE
あなたのズボンをガーフィールド: アイス!ジョン: よく!Aahhh!ウー!ウー!Oooohh!ジョン: それは!ガーフィールドを見つける: アイス キューブ、活気のあるゲームの時間。
BACK INTO ENGLISH
Garfield: ice up your pants! John: well! Aahhh! Grr! Grr! Oooohh! John: is it! find Garfield: ice cube, lively game time.
INTO JAPANESE
あなたのズボンをガーフィールド: アイス!ジョン: よく!Aahhh!ウー! ウー! Oooohh!ジョン: それは!ガーフィールドを見つける: アイス キューブ、活気のあるゲームの時間。
BACK INTO ENGLISH
Garfield: ice up your pants! John: well! Aahhh! Woo! Wu! Oooohh! John: is it! find Garfield: ice cube, lively game time.
INTO JAPANESE
あなたのズボンをガーフィールド: アイス!ジョン: よく!Aahhh!ウー!ウー!Oooohh!ジョン: それは!ガーフィールドを見つける: アイス キューブ、活気のあるゲームの時間。
BACK INTO ENGLISH
Garfield: ice up your pants! John: well! Aahhh! Grr! Grr! Oooohh! John: is it! find Garfield: ice cube, lively game time.
INTO JAPANESE
あなたのズボンをガーフィールド: アイス!ジョン: よく!Aahhh!ウー! ウー! Oooohh!ジョン: それは!ガーフィールドを見つける: アイス キューブ、活気のあるゲームの時間。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium