YOU SAID:
game. Oh and all the characters sound like they have cystic fibrosis on the Genesis version, too. Look that up in Encarta. Games made money with no problem: For christ sake, they released a game where you needed to buy another game just to make the first
INTO JAPANESE
ゲーム。ああ、そしてすべてのキャラクターは、創世記バージョンでも嚢胞性線維症があるように聞こえます。エンカルタでそれを調べます。ゲームは問題なくお金を稼ぎました。
BACK INTO ENGLISH
game. Oh, and all the characters in the Genesis version sound like cystic fibrosis. Examine it with Encarta. The game made money without a problem.
INTO JAPANESE
ゲーム。ああ、そして創世記バージョンのすべてのキャラクターは嚢胞性線維症のように聞こえます。エンカルタでそれを調べます。ゲームは問題なくお金を稼いだ。
BACK INTO ENGLISH
game. Oh, and all characters in the Genesis version sound like cystic fibrosis. Examine it with Encarta. The game made money without problems.
INTO JAPANESE
ゲーム。ああ、そして創世記バージョンのすべての文字は嚢胞性線維症のように聞こえます。エンカルタでそれを調べます。ゲームは問題なくお金を稼いだ。
BACK INTO ENGLISH
game. Oh, and all the characters in the Genesis version sound like cystic fibrosis. Examine it with Encarta. The game made money without problems.
INTO JAPANESE
ゲーム。ああ、そして創世記バージョンのすべてのキャラクターは嚢胞性線維症のように聞こえます。エンカルタでそれを調べます。ゲームは問題なくお金を稼いだ。
BACK INTO ENGLISH
game. Oh, and all characters in the Genesis version sound like cystic fibrosis. Examine it with Encarta. The game made money without problems.
INTO JAPANESE
ゲーム。ああ、そして創世記バージョンのすべての文字は嚢胞性線維症のように聞こえます。エンカルタでそれを調べます。ゲームは問題なくお金を稼いだ。
BACK INTO ENGLISH
game. Oh, and all the characters in the Genesis version sound like cystic fibrosis. Examine it with Encarta. The game made money without problems.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium