YOU SAID:
Gallia est omnis divisa in partes tres, quarum unam incolunt Belgae, aliam Aquitani, tertiam qui ipsorum lingua Celtae, nostra Galli appellantur.
INTO JAPANESE
ガリア全体は 3 つの部分に分かれており、その 1 つはベルギー人、もう 1 つはアキタニ人、そして 3 つ目はケルト人の言語でガリア人と呼ばれる人々が住んでいます。
BACK INTO ENGLISH
The whole of Gaul is divided into three parts, one of which is inhabited by the Belgians, another by the Aquitanians, and the third by a people called Gauls in the Celtic tongue.
INTO JAPANESE
ガリア全体は3つの部分に分かれており、1つにはベルギー人が住み、別の部分にはアキテーヌ人が住み、3つ目にはケルト語でガリア人と呼ばれる人々が住んでいます。
BACK INTO ENGLISH
The whole of Gaul is divided into three parts, one inhabited by the Belgians, another by the Aquitaines, and the third by those who are called in Celtic terms Gauls.
INTO JAPANESE
ガリア全体は3つの部分に分かれており、1つにはベルギー人が住み、もう1つにはアキテーヌ人が住み、3つ目にはケルト語でガリア人と呼ばれる人々が住んでいます。
BACK INTO ENGLISH
The whole of Gaul is divided into three parts, one inhabited by the Belgians, another by the Aquitaines, and the third by a people called Gauls in Celtic language.
INTO JAPANESE
ガリア全体は3つの部分に分かれており、1つにはベルギー人が住み、もう1つにはアキテーヌ人が住み、3つ目にはケルト語でガリア人と呼ばれる人々が住んでいます。
BACK INTO ENGLISH
The whole of Gaul is divided into three parts, one inhabited by the Belgians, another by the Aquitaines, and the third by a people called Gauls in Celtic language.
Yes! You've got it man! You've got it