YOU SAID:
fuzzy wuzzy was a bear; fuzzy wuzzy had no hair; fuzzy wuzzy wasn't very fuzzy, was he?
INTO JAPANESE
あいまいなあいまいはクマでした。あいまいなあいまいな髪がなかった。ファジーファジーはあまりファジーではありませんでしたか?
BACK INTO ENGLISH
The ambiguous ambiguity was a bear. There were no obscure and obscure hair. Wasn't fuzzy fuzzy too fuzzy?
INTO JAPANESE
あいまいなあいまいさは弱点でした。あいまいな髪はありませんでした。ファジーファジーもファジーではありませんでしたか?
BACK INTO ENGLISH
Ambiguous ambiguity was a weakness. There was no ambiguous hair. Wasn't fuzzy fuzzy also fuzzy?
INTO JAPANESE
あいまいなあいまいさは弱点でした。あいまいな髪はなかった。ファジーファジーもファジーでしたか?
BACK INTO ENGLISH
Ambiguous ambiguity was a weakness. There was no ambiguous hair. Was fuzzy fuzzy also fuzzy?
INTO JAPANESE
あいまいなあいまいさは弱点でした。あいまいな髪はなかった。ファジーファジーもファジーでしたか?
BACK INTO ENGLISH
Ambiguous ambiguity was a weakness. There was no ambiguous hair. Was fuzzy fuzzy also fuzzy?
That's deep, man.