YOU SAID:
Funny how love's not a effort sometimes I've fallen asleep on the bus journey home Then you're shaken awake in a whole other state And my ticket's expired And I'm left all alone
INTO JAPANESE
面白いことに愛は時々努力ではない 帰りのバスの中で眠ってしまった。 それから、あなたは全身が覚醒しています。 私のチケットは期限切れです 私は放っておいて
BACK INTO ENGLISH
Interestingly, love is not always an effort. I fell asleep on the bus on my way home. And then you're awake all over your body. My ticket has expired Leave me alone.
INTO JAPANESE
興味深いことに、愛は必ずしも努力ではない。 帰り道のバスで寝てしまった。 そして、全身が目覚めます。 チケットの有効期限が切れています ほっといてくれ
BACK INTO ENGLISH
Interestingly, love is not necessarily an effort. I fell asleep on the bus on the way home. And your whole body will wake up. Your ticket has expired. Leave me alone.
INTO JAPANESE
興味深いことに、愛は必ずしも努力ではない。 帰り道のバスで寝てしまった。 そして、全身が目覚めます。 チケットの有効期限が切れています。 ほっといてくれ
BACK INTO ENGLISH
Interestingly, love is not necessarily an effort. I fell asleep on the bus on the way home. And your whole body will wake up. Ticket has expired, please leave it alone
INTO JAPANESE
興味深いことに、愛は必ずしも努力ではない。 帰り道のバスで寝てしまった。 そして、全身が目覚めます。 チケットの有効期限が切れてい ます。放置してください
BACK INTO ENGLISH
Interestingly, love is not necessarily an effort. I fell asleep on the bus on the way home. And your whole body will wake up. Ticket has expired I will. Please leave me alone.
INTO JAPANESE
興味深いことに、愛は必ずしも努力ではない。 帰り道のバスで寝てしまった。 そして、全身が目覚めます。 チケットの有効期限が切れました。 私を放っておいてください。
BACK INTO ENGLISH
Interestingly, love is not necessarily an effort. I fell asleep on the bus on the way home. And your whole body will wake up. Ticket has expired. Please leave me alone.
INTO JAPANESE
興味深いことに、愛は必ずしも努力ではない。 帰り道のバスで寝てしまった。 そして、全身が目覚めます。 チケットの有効期限が切れました。 私を放っておいてください。
BACK INTO ENGLISH
Interestingly, love is not necessarily an effort. I fell asleep on the bus on the way home. And your whole body will wake up. Ticket has expired. Please leave me alone.
That didn't even make that much sense in English.