YOU SAID:
Fun fact: the tile puzzle given by Papyrus, if actually completely random, would have a 1/587,068,342,272 chance to end up like it did, so his response was justified.
INTO JAPANESE
面白い事実: パピルスが与えたタイル パズルは、実際に完全にランダムだったとしても、そのような結果になる確率は 1/587,068,342,272 であるため、彼の反応は正当でした。
BACK INTO ENGLISH
Fun fact: Even if the tile puzzle Papyrus gave was indeed completely random, his response was justified because the probability of such an outcome is 1/587,068,342,272.
INTO JAPANESE
興味深い事実: たとえパピルスが与えたタイル パズルが確かに完全にランダムだったとしても、そのような結果が生じる確率は 1/587,068,342,272 であるため、彼の反応は正当化されました。
BACK INTO ENGLISH
Interesting fact: Even if the tile puzzle Papyrus gave was indeed completely random, his reaction was justified because the probability of such an outcome is 1/587,068,342,272.
INTO JAPANESE
興味深い事実: パピルスが与えたタイル パズルが確かに完全にランダムだったとしても、そのような結果が生じる確率は 1/587,068,342,272 であるため、彼の反応は正当化されます。
BACK INTO ENGLISH
Interesting fact: Even if the tile puzzle Papyrus gave was indeed completely random, the probability of such an outcome is 1/587,068,342,272, so his reaction is justified.
INTO JAPANESE
興味深い事実: パピルスが与えたタイル パズルが確かに完全にランダムだったとしても、そのような結果が生じる確率は 1/587,068,342,272 であるため、パピルスの反応は正当化されます。
BACK INTO ENGLISH
Interesting fact: Even if the tile puzzle Papyrus gave was indeed completely random, the probability of such an outcome is 1/587,068,342,272, so Papyrus' response is justified.
INTO JAPANESE
興味深い事実: パピルスが与えたタイル パズルが確かに完全にランダムだったとしても、そのような結果が生じる確率は 1/587,068,342,272 であるため、パピルスの反応は正当化されます。
BACK INTO ENGLISH
Interesting fact: Even if the tile puzzle Papyrus gave was indeed completely random, the probability of such an outcome is 1/587,068,342,272, so Papyrus' response is justified.
You love that! Don't you?