Translated Labs

YOU SAID:

Fun fact: the exact thumbnail of this video used to be the old banner of his channel before he changed to a new one for people who don't understand: offscreen, he used commands to make a really (and i mean REALLY) big portal. and when he ignited it, it ignited the big portal. (also he could of changed the texture for portal blocks and offscreen built another block using commands and changed that texture to a portal block texture. Basically it isn't a nether portal. its a custom dimension portal) (or he just edited the vid) my mans pc can handle anything You should make it so the nether portal takes you to the end, and vise versa The portal lighted to the chunks.

INTO JAPANESE

楽しい事実: この動画の正確なサムネイルは、彼が新しいチャンネルに変更する前は、彼のチャンネルの古いバナーでした。 理解していない人のために:オフスクリーンで、彼はコマンドを使用して本当に(そして私は本当に)大きなポータルを作成しました。そして彼がそれを点火したとき、それは大きなポータルを点火しました。 (また、ポータルブロックとオフスクリーンブイのテクスチャを変更することもできます

BACK INTO ENGLISH

Fun facts: The exact thumbnail of this video was the old banner of his channel before he changed to the new channel. For those who don't understand: offscreen, he used commands to create a really (and I really) big portal

INTO JAPANESE

おもしろ情報: この動画の正確なサムネイルは、彼が新しいチャンネルに変更する前の彼のチャンネルの古いバナーでした。 理解していない人のために:オフスクリーンで、彼はコマンドを使用して本当に(そして私は本当に)大きなポータルを作成しました

BACK INTO ENGLISH

Interesting information: The exact thumbnail of this video was the old banner of his channel before he changed to the new channel. For those who don't understand: offscreen, he used commands to create a really (and I really) big portal

INTO JAPANESE

興味深い情報: この動画の正確なサムネイルは、彼が新しいチャンネルに変更する前の彼のチャンネルの古いバナーでした。 理解していない人のために:オフスクリーンで、彼はコマンドを使用して本当に(そして私は本当に)大きなポータルを作成しました

BACK INTO ENGLISH

Interesting information: The exact thumbnail of this video was the old banner of his channel before he changed to the new channel. For those who don't understand: offscreen, he used commands to create a really (and I really) big portal

Equilibrium found!

Yes! You've got it man! You've got it

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
10Aug09
1
votes
10Aug09
1
votes
10Aug09
1
votes
10Aug09
1
votes
10Aug09
1
votes
10Aug09
1
votes