Translated Labs

YOU SAID:

“From the moment I wake up I will use it…every day, very hour”: a qualitative study on the patterns of adolescents’ mobile touch screen device use from adolescent and parent perspectives

INTO JAPANESE

「目覚めた瞬間から、私はそれを使います...毎日、非常に時間」: 青少年と親の観点から見た、青少年のモバイル タッチ スクリーン デバイスの使用パターンに関する定性的研究

BACK INTO ENGLISH

"From the moment I wake up, I use it...every day, for a very long time": A qualitative study of adolescents' usage patterns of mobile touch screen devices from the perspectives of adolescents and parents.

INTO JAPANESE

「目覚めた瞬間から、とても長い間、毎日それを使っています。」: 青少年と親の観点から見た、青少年のモバイル タッチ スクリーン デバイスの使用パターンに関する定性的研究。

BACK INTO ENGLISH

``From the moment I wake up, I use it every day for a very long time'': A qualitative study of adolescents' usage patterns of mobile touch screen devices from the perspectives of adolescents and parents.

INTO JAPANESE

「朝起きた瞬間から、毎日非常に長い間使用しています」: 青少年と親の視点から見た、青少年のモバイル タッチ スクリーン デバイスの使用パターンに関する定性的研究。

BACK INTO ENGLISH

“From the moment I wake up in the morning, I use it every day for a very long time”: A qualitative study of adolescents' usage patterns of mobile touch screen devices from the perspectives of adolescents and parents.

INTO JAPANESE

「朝起きた瞬間から、毎日非常に長い間使用しています」: 青少年と親の観点から、青少年のモバイル タッチ スクリーン デバイスの使用パターンに関する定性的研究。

BACK INTO ENGLISH

“From the moment I wake up in the morning, I use it every day for a very long time”: A qualitative study of adolescents' usage patterns of mobile touch screen devices from the perspectives of adolescents and parents.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
24Feb11
1
votes
24Feb11
1
votes