YOU SAID:
from now on, I’ll just run away I’ve dived into this world while looking away
INTO JAPANESE
これからは、この世界に飛び込んで、遠くを見ながら逃げていきます。
BACK INTO ENGLISH
From now on, you will dive into this world and flee while looking at the distance.
INTO JAPANESE
これからはこの世界に潜り込んで、遠くを見ながら逃げていきます。
BACK INTO ENGLISH
From now on, you will dive into this world and flee while looking into the distance.
INTO JAPANESE
これからはこの世界に潜り込み、遠くを見ながら逃げていきます。
BACK INTO ENGLISH
From now on, you will dive into this world and escape while looking at the distance.
INTO JAPANESE
これからはこの世界に潜り込んで、遠くを見ながら逃げていきます。
BACK INTO ENGLISH
From now on, you will dive into this world and flee while looking into the distance.
INTO JAPANESE
これからはこの世界に潜り込み、遠くを見ながら逃げていきます。
BACK INTO ENGLISH
From now on, you will dive into this world and escape while looking at the distance.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium