YOU SAID:
From deep in the blizzard, a new tune could be heard. "It's the thirst, thirstiest time of the year..."
INTO JAPANESE
吹雪の深いところから、新しい曲が聞こえるかもしれません。 「今年の喉の渇き、喉の渇き...」
BACK INTO ENGLISH
A new song may be heard from the deeper into the snowstorm. "Thirst of the year, thirst for this year ..."
INTO JAPANESE
新しい声が吹雪の中に深くから聞こえるかもしれません。 "今年の渇き、今年の渇き..."
BACK INTO ENGLISH
A new voice may sound deep within the snowstorm. "Thirst of the year, thirst this year ..."
INTO JAPANESE
新しい声が吹雪の中で深く聞こえるかもしれません。 "今年の渇き、今年の渇き..."
BACK INTO ENGLISH
A new voice may sound deep in the snowstorm. "Thirst of the year, thirst this year ..."
INTO JAPANESE
新しい声が吹雪の中で深く聞こえるかもしれません。 "今年の渇き、今年の渇き..."
BACK INTO ENGLISH
A new voice may sound deep in the snowstorm. "Thirst of the year, thirst this year ..."
Okay, I get it, you like Translation Party.