YOU SAID:
From childhood’s hour I have not been As others were—I have not seen As others saw—I could not bring My passions from a common spring
INTO JAPANESE
子供の頃から私は行っていない 他の人がいたように - 私は見ていない 他の人が見たように-私は持って来ることができなかった 共通の春からの私の情熱
BACK INTO ENGLISH
I haven't been since I was a kid. As others were -- I didn't see As others saw -- I couldn't bring My passion from the common spring
INTO JAPANESE
私は子供の頃から行っていません。 他の人がそうであったように、私は見ていませんでした 他の人が見たように、私は持って来ることができなかった 共通の春からの私の情熱
BACK INTO ENGLISH
I have not been there since I was a child. I didn't look, as others did As others saw, I could not bring My passion from the common spring
INTO JAPANESE
私は子供の頃からそこに行っていません。 他の人がそうしたように、私は見ていませんでした 他の人が見たように、私は持って来ることができませんでした 共通の春からの私の情熱
BACK INTO ENGLISH
I've not been there since I was a kid. I didn't look, as others did As others saw, I could not bring My passion from the common spring
INTO JAPANESE
私は子供の頃からそこにいません。 他の人がそうしたように、私は見ていませんでした 他の人が見たように、私は持って来ることができませんでした 共通の春からの私の情熱
BACK INTO ENGLISH
I've not been there since I was a kid. I didn't look, as others did As others saw, I could not bring My passion from the common spring
That's deep, man.