YOU SAID:
From burned skyscrapers, men sprout wings. A yawning infinity of horror and madness sprawls below in the blood-drenched swamp that was once a city. The city of the blessed, now a wasteland of the lost and damned.
INTO JAPANESE
燃やされた高層ビルから男性羽が生えています。恐怖と狂気のあくび無限大は下都市はかつて血を浴びた沼に広がっています。祝福の街は、今失われたとダムドの荒れ地。
BACK INTO ENGLISH
Male feathers are growing from burned skyscrapers. Yawn of fear and insanity infinity The lower city spreads in a swamp once bathed. The city of blessing is now a wasteland of Damned when it was lost.
INTO JAPANESE
男性の羽は、燃やされた高層ビルから成長しています。下の街は一度沼で広がる恐怖と狂気の無限のあくびはびっしょり。それが失われたとき、祝福の街は今ダムドの荒れ地です。
BACK INTO ENGLISH
Men's wings grew from a skyscraper burned. Under city yawning in the infinite madness and fear spreads in the swamp once bathed. When it was lost, the blessed city is now a wasteland of the damned.
INTO JAPANESE
男性の翼は燃え上がった超高層ビルから育った。無限の狂気と怖いのスワンプで広がって一度に浴びる都市の下で一度入浴。それが失われたとき、祝福された都市は今や邪悪な人の荒れ地です。
BACK INTO ENGLISH
Male wings grew from burned skyscrapers. Bathing in infinite madness and scary swamps and bathing once under a city that is exposed at once. When it is lost, the blessed city is now a waste of evil people.
INTO JAPANESE
雄の翼は燃えた超高層ビルから育った。無限の狂気と恐ろしい湿地での入浴と一度に公開される都市の下での一度の入浴。それが失われたとき、祝福された都市は今や邪悪な人々の浪費です。
BACK INTO ENGLISH
Male wings grew from burning skyscrapers. Bathe in infinite craziness and horrible wetlands and a single bathing under a city that is open at one time. When it is lost, the blessed city is now a waste of the evil people.
INTO JAPANESE
男性の翼は高層ビルを燃やして育った。無限の狂気と恐ろしい湿地と、一度に開いている都市の下での一人の入浴で浴びてください。それが失われたとき、祝福された都市は今や邪悪な人々の無駄です。
BACK INTO ENGLISH
Men's wings burning skyscrapers, grew up. Bathed in a bath of one person in the city at the same time open and infinite madness and terrible-wetlands. Blessed when it was lost, the city is now a waste of evil people.
INTO JAPANESE
摩天楼を燃やす男性の翼は育った。街の一人の人の浴場で同時に開放的で無限の狂気と恐ろしい湿地を浴びる。それが失われたときに祝福され、都市は今や邪悪な人々の無駄です。
BACK INTO ENGLISH
The wings of a man who burns a skyscraper grew. Simultaneously open and infinite madness and terrible wetlands are bathed in the bathhouse of one person in the city. It is blessed when it is lost, the city is now a waste of evil people.
INTO JAPANESE
超高層ビルを燃やす男の羽が増えました。同時にオープンで無限の狂気と恐ろしい湿地が街の一人の浴場に浸されます。それは失われたときに祝福され、都市は今や邪悪な人々の無駄です。
BACK INTO ENGLISH
The number of men's wings burning skyscrapers has increased. At the same time open, infinite craziness and terrible wetlands are immersed in a bathhouse in the city. It is blessed when lost and the city is now a waste of evil people.
INTO JAPANESE
超高層ビルを燃やしている男性の翼の数が増えています。それと同時に、無限の狂気とひどい湿地帯が街の浴場に浸されます。それは失われたときに祝福され、都市は今や悪人の浪費になっています。
BACK INTO ENGLISH
The number of men's wings burning skyscrapers is increasing. At the same time, infinite madness and terrible wetlands are immersed in the city bath. It is blessed when lost, and the city is now a waste of bad people.
INTO JAPANESE
高層ビルを燃やす男性の翼の数が増加しています。同時に無限の狂気とひどい湿地は市バスに浸漬します。失ったとき、それは賛美され、市は悪い人々 の無駄。
BACK INTO ENGLISH
The number of men's wings burning high-rise buildings is increasing. At the same time infinite madness and terrible wetlands soak in city buses. When lost, it is blessed, the city is a waste of bad people.
INTO JAPANESE
高層ビルを燃やしている男性の羽の数が増えている。同時に、無限の狂気とひどい湿地帯が市内のバスに浸かります。失われたとき、それは祝福され、都市は悪い人々の浪費です。
BACK INTO ENGLISH
The number of wings of men burning skyscrapers is increasing. At the same time, infinite crazy and terrible wetlands will soak in the city bus. When lost it is blessed and the city is a waste of bad people.
INTO JAPANESE
高層ビルを燃やす男性の翼の数が増加しています。同時に無限の狂気とひどい湿地は市バスで浸します。失われたときそれは賛美される、都市悪い人の無駄であります。
BACK INTO ENGLISH
The number of men's wings burning high-rise buildings is increasing. At the same time infinite madness and terrible wetlands are soaked in city baths. When lost it is praised, a city bad person is a waste.
INTO JAPANESE
高層ビルを燃やしている男性の羽の数が増えている。同時に、無限の狂気と恐ろしい湿地が都市の風呂に浸されます。失われたときは賞賛されますが、都市の悪い人は無駄です。
BACK INTO ENGLISH
The number of wings of men burning skyscrapers is increasing. At the same time, infinite madness and terrible wetlands are immersed in urban baths. When lost it will be praised, but bad people in the city are in vain.
INTO JAPANESE
超高層ビルを燃やしている男性の翼の数が増えています。同時に、無限の狂気と恐ろしい湿地が都市の浴場に浸かっています。迷子になると賞賛されますが、街の悪い人は無駄です。
BACK INTO ENGLISH
A growing number of wings of the men burning skyscrapers. At the same time, the infinite madness and terrible-wetlands are immersed city baths. City people will admire and become lost, but is useless.
INTO JAPANESE
超高層ビルを燃やしている男性の翼が増えています。それと同時に、無限の狂気と恐ろしい湿地は、浸水した都市の浴場です。市民は賞賛して迷子になるが、役に立たない。
BACK INTO ENGLISH
Men 's wings burning skyscrapers are on the rise. At the same time, infinite crazy and terrible wetlands are flooded baths in the city. Citizens praise and get lost, but they are useless.
INTO JAPANESE
高層ビルを燃やす男の翼が増えています。同時に、無限のクレイジーでひどい湿地帯が都市の浸水した風呂になっています。市民は賞賛して迷子になるが、彼らは役に立たない。
BACK INTO ENGLISH
Growing wings of man burning skyscrapers. Has infinite crazy and terrible at the same time, the wetlands are flooded city of bath. Praising the citizens become lost, but they are useless.
INTO JAPANESE
高層ビルを燃える男の翼を成長しています。狂気の無限があり、同時にひどい湿地が風呂の氾濫都市。市民の賞賛が失われる、しかし、彼らは役に立たない。
BACK INTO ENGLISH
Wings of the high-rise building, burning man has grown. Infinite madness that is, at the same time flooding city of bath is terrible-wetlands. Public praise will be lost, but they are useless.
INTO JAPANESE
高層ビルの翼、バーニングマンを成長しています。つまり、同時お風呂の都市を洪水になる無限狂気ひどい湿地です。公共の賞賛が失われますが、役に立たない。
BACK INTO ENGLISH
We are growing wings of high-rise buildings, burning man. In other words, it is infinite crazy terrible wetland that will flood the city of the bath at the same time. Public praise is lost, but it is useless.
INTO JAPANESE
私たちは人間を燃やしている高層ビルの翼を伸ばしています。言い換えれば、それは同じ時間に浴場の都市を洪水する無限の狂気の恐ろしい湿地です。公の賛美は失われますが、無駄です。
BACK INTO ENGLISH
We are extending the wings of high-rise buildings that burn humans. In other words, it is a terrible wetland of infinite crazy flooding cities in the bath at the same time. Public praise is lost but it is useless.
INTO JAPANESE
人間を燃やす高層ビルの翼を広げています。言い換えれば、それは同じ時間に無限の狂った洪水の街の荒れ狂う湿地である。一般の賞賛は失われますが、無駄です。
BACK INTO ENGLISH
We are expanding the wings of high-rise buildings that burn humans. In other words, it is a raging wetland of the city of infinite crazy floods at the same time. Although general praise is lost, it is useless.
INTO JAPANESE
人間を燃やす高層ビルの翼を広げています。言い換えれば、それは同時に無限のクレイジーな洪水の街の激しい湿地です。一般的な賞賛は失われていますが、無駄です。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium