YOU SAID:
From a place far removed from any thoughts, time beyond our lame existence, realms where fates are set, paradoxes ignored, beasts of metals, walks among the planet, everywhere, machines and androids, built and united, for one purpose, to end, to terminate. When faced with the unspeakables, mankind always treads away, deny, lie, evade, hide, and hope, tell stories among themselves, that THEY are impossible, that their very fabric of presence defy even inconceivable logics, or that we are safe, for they shall forever remain in their own times, we were wrong, for they are here. He is supposed to be the savior, mankind’s only light in darkness he will be, he was, but when revelations of the truths has come, even he cannot bear burden of the knowledge, the sins, and so he ran, as what mankind have always done, maybe he cannot save his own world, but can he save this one ?
INTO JAPANESE
どこかの思考から遠く離れた場所から、私たちの存在を超えた時から、運命がどこにあるか、パラドックスは無視され、金属の獣は、終了します。言い切れないものに直面したとき、人類は常に踏み外し、拒否し、嘘をつき、避け、隠し、そして
BACK INTO ENGLISH
From the place far away from some thought, from the time beyond our existence, where the fate is, the paradox is ignored and the metal beasts are over. When we face things we can not say, mankind always stepping away, rejecting, lying, avoiding, hiding, and
INTO JAPANESE
運命がどこにあるのか、私たちの存在を超えた時から、思想から離れた場所から、パラドックスは無視され、金属獣は終わってしまいます。私たちが物事に直面するとき、人類はいつも離れ、拒絶、嘘、避け、隠れ、そして
BACK INTO ENGLISH
From the time we are beyond our existence, from the place away from thought, the paradox is ignored, the metal beast is over, as to where fate is. When we face things, human beings always leave, reject, lie, avoid, hide, and
INTO JAPANESE
私たちが存在を超えた時から、思考から離れた場所から、パラドックスは無視され、金属獣は運命がどこであるかに関して終わりました。私たちが物事に直面するとき、人間はいつも出て、拒否し、嘘をつき、避けて、隠す、そして
BACK INTO ENGLISH
From the time we were beyond the existence, the paradox was ignored from a place away from thought, and the metal beast ended as to where the destiny is. When we face things, humans always come out, refuse, lying, avoiding, hiding, and
INTO JAPANESE
私たちが存在を超えた時から、パラドックスは思考から離れた場所から無視され、金属の獣は運命がどこにあるかに関して終わりました。私たちが物事に直面する時、人間はいつも出てきて、拒否し、嘘をついて、避け、隠れて、そして
BACK INTO ENGLISH
From the time we exceeded the existence, the paradox was ignored from a place away from thought and the metal beast ended as to where the destiny is. When we face things, people always come out, refuse, lying, avoiding, hiding, and
INTO JAPANESE
私たちが存在を超えた時から、パラドックスは思考から離れた場所から無視され、金属の獣は運命がどこにあるかについて終わりました。私たちが物事に直面するとき、人々は常に出て、拒否し、嘘をついて、避け、隠れて、そして
BACK INTO ENGLISH
From the time we exceeded the existence, the paradox was ignored from a place away from thought, the metal beast ended where the destiny is. When we face things, people always get out, refuse, lying, avoiding, hiding, and
INTO JAPANESE
私たちが存在を超えた時から、パラドックスは思考から離れた場所から無視され、金属獣は運命が終わったところで終わりました。私たちが物事に直面するとき、人々はいつも出て、拒否し、嘘をつき、避けて、隠れて、そして
BACK INTO ENGLISH
Since we exceeded the existence, the paradox was ignored from a place away from thought, and the metal beast ended at the end of destiny. When we face things, people always go out, refuse, lying, avoiding, hiding, and
INTO JAPANESE
私たちがその存在を超えたので、パラドックスは思考から離れた場所から無視され、金属獣は運命の終わりに終わった。私たちが物事に直面する時、人々はいつも出て行き、拒否し、嘘をつき、避け、隠れて、そして
BACK INTO ENGLISH
Since we exceeded its existence, the paradox was ignored from the place away from thought, and the metal beast ended at the end of fate. When we face things, people always go out, refuse, lying, avoiding, hiding, and
INTO JAPANESE
私たちがその存在を超えたので、パラドックスは思考から離れた場所から無視され、金属獣は運命の終わりに終わった。私たちが物事に直面する時、人々はいつも出て行き、拒否し、嘘をつき、避け、隠れて、そして
BACK INTO ENGLISH
Since we exceeded its existence, the paradox was ignored from the place away from thought, and the metal beast ended at the end of fate. When we face things, people always go out, refuse, lying, avoiding, hiding, and
That didn't even make that much sense in English.