YOU SAID:
From a marketing perspective, playing a gangster game can be disappointing for regular viewers because it's so unusual for the "cute Yuka chan" image, but you never know until you try.
INTO JAPANESE
マーケティングの観点から言えば、ギャングゲームをプレイすることは、「かわいいユカちゃん」のイメージにとって非常に珍しいため、一般の視聴者を失望させる可能性がありますが、試してみなければわかりません。
BACK INTO ENGLISH
From a marketing standpoint, playing a gangster game is very unusual for the "cute Yuka-chan" image, so it may disappoint general audiences, but you won't know until you try.
INTO JAPANESE
マーケティング的には、「かわいいゆかちゃん」のイメージからギャングゲームをプレイするのは非常に珍しいので、一般の視聴者をがっかりさせるかもしれませんが、やってみなければわかりません。
BACK INTO ENGLISH
From a marketing perspective, playing a gangster game is very unusual given the "cute Yuka-chan" image, so it may disappoint general audiences, but you won't know until you try it.
INTO JAPANESE
マーケティング的には、「かわいいゆかちゃん」のイメージからギャングゲームをプレイするのは非常に珍しいので、一般の視聴者を失望させるかもしれませんが、それは試してみなければわかりません。
BACK INTO ENGLISH
Marketing-wise, it's very unusual to play a gangster game based on the "cute Yuka-chan" image, so it may disappoint general audiences, but you won't know until you try it.
INTO JAPANESE
マーケティング的には「かわいいユカちゃん」というイメージでギャングゲームをやるというのは非常に珍しいので、一般の人にはがっかりするかもしれませんが、やってみなければわかりません。
BACK INTO ENGLISH
From a marketing perspective, playing a gangster game with a "cute Yuka" image is very unusual, so it may be disappointing to the average person, but you won't know until you try it.
INTO JAPANESE
マーケティングの観点からすると、「かわいいユカ」というイメージでギャングゲームをプレイするというのは非常に珍しいので、一般の人にとってはがっかりするかもしれませんが、それはやってみなければわかりません。
BACK INTO ENGLISH
From a marketing perspective, playing a gangster game with a "cute Yuka" image is very unusual, so it may be disappointing for the general public, but you won't know until you try it.
INTO JAPANESE
マーケティング的に「かわいいユカ」というイメージでギャングゲームをプレイするというのは非常に珍しいので、一般の方にはがっかりされるかもしれませんが、やってみなければわかりません。
BACK INTO ENGLISH
From a marketing perspective, playing a gangster game with the image of "cute Yuka" is quite unusual, so the general public may be disappointed, but you won't know until you try.
INTO JAPANESE
マーケティング的に「かわいいユカ」というイメージでギャングゲームをプレイするというのはかなり珍しいので、一般の人はがっかりするかもしれませんが、やってみなければわかりません。
BACK INTO ENGLISH
Marketing-wise, playing a gangster game with a "cute Yuka" image is quite unusual, so the average person may be disappointed, but you won't know until you try.
INTO JAPANESE
マーケティング的には、「かわいいユカ」のイメージでギャングゲームをプレイするのはかなり珍しいので、一般の人はがっかりするかもしれませんが、試してみなければわかりません。
BACK INTO ENGLISH
Marketing-wise, playing a gangster game with the image of "cute Yuka" is pretty unusual, so the general public may be disappointed, but you won't know until you try.
INTO JAPANESE
マーケティング的には「かわいいユカ」というイメージでギャングゲームをプレイするというのはかなり珍しいので、一般の人はがっかりするかもしれませんが、やってみなければわかりません。
BACK INTO ENGLISH
Marketing-wise, playing a gangster game with a "cute Yuka" image is quite unusual, so the general public may be disappointed, but you won't know until you try.
INTO JAPANESE
マーケティング的には、「かわいいユカ」というイメージでギャングゲームをプレイするのはかなり珍しいので、一般の人はがっかりするかもしれませんが、やってみなければわかりません。
BACK INTO ENGLISH
Marketing-wise, playing a gangster game with a "cute Yuka" image is pretty unusual, so the general public may be disappointed, but you won't know until you try.
INTO JAPANESE
マーケティング的には、「かわいいユカ」というイメージでギャングゲームをプレイするのはかなり珍しいので、一般の人はがっかりするかもしれませんが、やってみなければわかりません。
BACK INTO ENGLISH
Marketing-wise, playing a gangster game with a "cute Yuka" image is pretty unusual, so the general public may be disappointed, but you won't know until you try.
Come on, you can do better than that.