Translated Labs

YOU SAID:

‘Friends, Romans, countrymen, lend me your ears: I come to bury Caesar, not to praise him.’

INTO JAPANESE

' 友人、ローマ人は、同胞が耳を貸して: 私は彼を賞賛するないシーザーを埋めるために来てです '。

BACK INTO ENGLISH

' Friends, Romans, countrymen lend ears: is coming to fill I admire him not Caesar '.

INTO JAPANESE

' 友人、ローマ人は、同胞が耳を貸す: 記入に来て彼にないシーザーを感心する '。

BACK INTO ENGLISH

' Friends, Romans, countrymen lend a ear: come to fill, not Caesar to impress upon him '.

INTO JAPANESE

' 友人、ローマ人は、同胞が、耳を貸す: 彼を感動させるないシーザーを埋めるために来て '。

BACK INTO ENGLISH

' Friends, Romans, countrymen lend a ear: come to fill the no Caesar to impress him '.

INTO JAPANESE

' 友人、ローマ人は、同胞が、耳を貸す: 彼を感動させるないシーザーを埋めるために来て '。

BACK INTO ENGLISH

' Friends, Romans, countrymen lend a ear: come to fill the no Caesar to impress him '.

Equilibrium found!

Come on, you can do better than that.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
24Jan10
1
votes
24Jan10
1
votes
23Jan10
1
votes