YOU SAID:
Friends, Romans, countrymen, lend me your ears. I come to berry Caesar, not to praise hem. The punishment for our sends was up on him.
INTO JAPANESE
友人、ローマ人、同胞、あなたの耳を貸してください。シーザーを裾を称賛をベリーに来ます。当社の送信のための罰は彼の上にあった.
BACK INTO ENGLISH
Give me your friends, Romans, countrymen, your ears. Hem comes Berry to praise Caesar. For our punishment was on top of him.
INTO JAPANESE
私はあなたの友人、ローマ人、同胞、あなたの耳を与えます。裾には、称賛にベリーが付属しています。罰は、彼の上にあった。
BACK INTO ENGLISH
Give me your friends, Romans, countrymen, your ears. Hem, Berry has come with praise. Punishment was on top of him.
INTO JAPANESE
私はあなたの友人、ローマ人、同胞、あなたの耳を与えます。裾、ベリーは、賞賛と来ています。罰は、彼の上にいた。
BACK INTO ENGLISH
Give me your friends, Romans, countrymen, your ears. Hem, Berry comes with praise. Punishment was on top of him.
INTO JAPANESE
私はあなたの友人、ローマ人、同胞、あなたの耳を与えます。裾、ベリーは賞賛に付属します。罰は、彼の上にいた。
BACK INTO ENGLISH
Give me your friends, Romans, countrymen, your ears. Hem, Berry came to admire. Punishment was on top of him.
INTO JAPANESE
私はあなたの友人、ローマ人、同胞、あなたの耳を与えます。裾、ベリーは、鑑賞に来た。罰は、彼の上にいた。
BACK INTO ENGLISH
Give me your friends, Romans, countrymen, your ears. Hem, Berry came to watch. Punishment was on top of him.
INTO JAPANESE
私はあなたの友人、ローマ人、同胞、あなたの耳を与えます。裾、ベリーは、見に来た。罰は、彼の上にいた。
BACK INTO ENGLISH
Give me your friends, Romans, countrymen, your ears. Hem, Berry came to see. Punishment was on top of him.
INTO JAPANESE
私はあなたの友人、ローマ人、同胞、あなたの耳を与えます。裾、ベリーは、会いに来た。罰は、彼の上にいた。
BACK INTO ENGLISH
Give me your friends, Romans, countrymen, your ears. Hem, Berry came to see. Punishment was on top of him.
This is a real translation party!