YOU SAID:
Friends, Romans, countrymen, lend me your ears; I come to bury Caesar, not to praise him.
INTO JAPANESE
友人、ローマ人、田舎者、あなたの耳を貸してください。私はカエサルを葬りに来て、彼を賞賛しないように。
BACK INTO ENGLISH
Friends, Romans, rednecks, please lend me your ears. I came to bury Caesar and not admire him.
INTO JAPANESE
友人、ローマ人、七人娘、耳を貸してください。私はカエサルを葬りに来て、彼を賞賛しなかった。
BACK INTO ENGLISH
Friends, Romans, seven daughters, please lend me your ears. I came to bury Caesar and did not praise him.
INTO JAPANESE
友人、ローマ人、7人の娘、私にあなたの耳を貸してください。私はカエサルを埋葬するようになり、彼を賞賛しなかった。
BACK INTO ENGLISH
Friend, Roman, 7 daughters, please lend me your ears. I came to burial Caesar and did not praise him.
INTO JAPANESE
友達、ローマ、7人の娘、私にあなたの耳を貸してください。私はCaesarを埋葬するようになり、彼を賞賛しなかった。
BACK INTO ENGLISH
Friends, Rome, 7 daughters, please lend me your ears. I came to burial Caesar and did not praise him.
INTO JAPANESE
友達、ローマ、7人の娘、私にあなたの耳を貸してください。私はCaesarを埋葬するようになり、彼を賞賛しなかった。
BACK INTO ENGLISH
Friends, Rome, 7 daughters, please lend me your ears. I came to burial Caesar and did not praise him.
That didn't even make that much sense in English.