YOU SAID:
friends romans country men lend me your ears I have come to burry caesar not to praise hom the evil that emn do lives after them the good is oft interred with their bones so let it be with caesar the noble brutus hath told you caesar was ambitious if it were so it was a greivious fault adn greiviously hath caesar answered it here under leave fo brutus and the rest for brutus is an honerable man so are they all all honerable men come i to speack in caesar's funeral
INTO JAPANESE
友人ローマ人田舎の男性耳を貸してくれる私は彼らの後に善をもたらす悪をほめたたえないようにシーザーを埋めに来たそれはそうだったので、それは悲惨な過失であり、悲観的にはシーザーがここに残してくれた。
BACK INTO ENGLISH
A friend from the Roman countryside who lent me ears I came to bury Caesar so as not to praise the evil that brings good after them, so it was miserable negligence and pessimistic Caesar Left me here.
INTO JAPANESE
私に耳を貸してくれたローマの田舎の友人が、私にシーザーを埋葬するようになりました。
BACK INTO ENGLISH
A friend in the countryside of Rome who listened to me began to bury me Caesar.
INTO JAPANESE
私の話を聞いたローマの田舎の友人が私にシーザーを埋葬し始めました。
BACK INTO ENGLISH
A friend in the countryside of Rome who heard my story began burying me Caesar.
INTO JAPANESE
私の話を聞いたローマの田舎の友人が私にシーザーを埋葬し始めました。
BACK INTO ENGLISH
A friend in the countryside of Rome who heard my story began burying me Caesar.
You love that! Don't you?