Translated Labs

YOU SAID:

Frequently called a "lovable bigot", Archie was an assertively prejudiced blue-collar worker. A World War II veteran, Archie longs for better times when people sharing his viewpoint were in charge, as evidenced by the nostalgic theme song "Those Were the Days" (also the show's original title). Despite his bigotry, he is portrayed as loving and decent, as well as a man who is simply struggling to adapt to the changes in the world, rather than someone motivated by hateful racism or prejudice. His ignorance and stubbornness seem to cause his malapropism-filled arguments to self-destruct. He often rejects uncomfortable truths by blowing a raspberry.

INTO JAPANESE

よく「愛すべき頑固者」と呼ばれる、アーチーだった断定的偏見ブルーカラーです。第二次世界大戦のベテラン、ノスタルジックな主題歌「それらがの日」(またショー元のタイトル) によって証明されるよう、Archie は彼の視点を共有する人々 が担当いたときより倍を待ち望んでいます。彼の偏見にもかかわらず、彼は愛すると dec として描かれています。

BACK INTO ENGLISH

This is an assertively prejudiced blue-collar Archie was often called a "lovable Bigot". World War II veteran, a nostalgic theme song "them of," (also show original title) by silent proved that Archie was responsible for people who share his point of view and

INTO JAPANESE

これは断定的偏見ブルーカラー アーチー「愛すべき頑固者」と呼ばれました。第二次世界大戦のベテラン、ノスタルジックな主題歌「、それら"(元のタイトルの表示も) サイレントでアーチー彼の視点を共有する人々 の責任があったことを証明したと

BACK INTO ENGLISH

This is assertively prejudiced blue-collar Archie was called a "lovable Bigot". Veterans of World War II, and the nostalgic theme song ", they" silently (also the title of the original) Archie proved that was responsible for the people who share his point of view and

INTO JAPANESE

これは断定的な偏見があるブルーカラーのアーチーは、「愛すべき頑固者」と呼ばれていた。ノスタルジックな主題歌と第二次世界大戦の退役軍人」、彼ら「静かに (元のタイトルも) Archie が彼の視点を共有する人々 に責任があったことを証明したと

BACK INTO ENGLISH

It was called "lovable Bigot" Archie of a blue-collar worker is assertively prejudiced. Veterans of World War II as the nostalgic theme song ", they" have proven that people who share his point of view Archie (original title too) gently was responsible and

INTO JAPANESE

それは、「愛すべき頑固者」と呼ばれていたブルーカラー アーチーが断定的な偏見があります。懐かしい主題歌として第二次世界大戦の退役軍人」、彼ら"アーチーの視点を共有する人を証明している (元のタイトルも) 優しく責任があったと

BACK INTO ENGLISH

It is an assertively prejudiced blue-collar Archie was called a "lovable Bigot". Old theme song for Veterans of the second world war ", they" have proven everyone to share the perspective of Archie was responsible (original title too) gently and

INTO JAPANESE

それは断定的偏見ブルーカラー アーチーは、「愛すべき頑固者」と呼ばれていたです。第二次世界大戦の退役軍人のための古い主題歌"、彼ら"責任があった Archie の視点を共有する人を証明している (オリジナル タイトルも) ゆっくりと

BACK INTO ENGLISH

It is called a "lovable Bigot" assertively prejudiced blue-collar Archie was. Old theme song for Veterans of the second world war ", they" also (original title) to share the perspective of Archie was responsible for proven and

INTO JAPANESE

「愛すべき頑固者「断定的偏見のブルーカラー アーチーだったといいます。第二次世界大戦の退役軍人のための古い主題歌「、彼ら"もアーチーの視点を共有する (元のタイトル) 証明責任があったと

BACK INTO ENGLISH

"Lovable Bigot" referred to was assertively prejudiced blue-collar Archie. Old theme song for Veterans of the second world war ", they" also had the burden of proof to share the perspective of Archie (original title)

INTO JAPANESE

「愛すべき頑固者」とは断定的だったブルーカラー アーチーを偏見。第二次世界大戦の退役軍人のための古い主題歌「、彼ら"アーチー (元のタイトル) の観点を共有するための立証責任をも

BACK INTO ENGLISH

Blue-collar Archie was assertive with prejudice and "lovable Bigot". Old theme song for Veterans of the second world war ", they" prove responsibility for sharing the perspective of Archie (original title)

INTO JAPANESE

ブルーカラーのアーチーは偏見と「愛すべき頑固者」と断定されました。第二次世界大戦の退役軍人のための古い主題歌「、彼ら"アーチー (元のタイトル) の観点を共有するための責任を証明する

BACK INTO ENGLISH

Blue-collar Archie is biased and has concluded a "lovable Bigot". Old theme song for Veterans of the second world war ", they" prove responsible for sharing the perspective of Archie (original title)

INTO JAPANESE

ブルーカラーのアーチーが偏っているし、「愛すべき頑固者」を締結しています。第二次世界大戦の退役軍人のための古い主題歌「、彼ら"アーチー (元のタイトル) の観点を共有するための責任を証明する

BACK INTO ENGLISH

Blue-collar Archie is biased and has entered into a "lovable Bigot". Old theme song for Veterans of the second world war ", they" prove responsible for sharing the perspective of Archie (original title)

INTO JAPANESE

ブルーカラーのアーチーが偏っているし、「愛すべき頑固者」に入っています。第二次世界大戦の退役軍人のための古い主題歌「、彼ら"アーチー (元のタイトル) の観点を共有するための責任を証明する

BACK INTO ENGLISH

Blue-collar Archie is biased and, in the "lovable Bigot". Old theme song for Veterans of the second world war ", they" prove responsible for sharing the perspective of Archie (original title)

INTO JAPANESE

ブルーカラーのアーチーが偏っていると、「愛すべき頑固者」。第二次世界大戦の退役軍人のための古い主題歌「、彼ら"アーチー (元のタイトル) の観点を共有するための責任を証明する

BACK INTO ENGLISH

Blue-collar Archie is biased and "lovable Bigot". Old theme song for Veterans of the second world war ", they" prove responsible for sharing the perspective of Archie (original title)

INTO JAPANESE

ブルーカラーのアーチーが偏っていると「愛すべき頑固者」。第二次世界大戦の退役軍人のための古い主題歌「、彼ら"アーチー (元のタイトル) の観点を共有するための責任を証明する

BACK INTO ENGLISH

Blue-collar Archie is biased and "lovable Bigot". Old theme song for Veterans of the second world war ", they" prove responsible for sharing the perspective of Archie (original title)

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
18Feb12
1
votes
16Feb12
0
votes
20Feb12
1
votes