YOU SAID:
Freedom is never more than one generation away from extinction. We didn't pass it to our children in the bloodstream. It must be fought for, protected, and handed on for them to do the same.
INTO JAPANESE
自由は絶滅から1世代以上離れることはありません。私たちは血流中の子供たちにそれを伝えませんでした。同じことをするために、彼らのために戦われ、保護され、引き渡されなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
Liberty is no more than one generation away from extinction. We did not tell it to the children in the bloodstream. To do the same, they must be fought, protected, and handed over.
INTO JAPANESE
自由は絶滅からわずか1世代離れたところにあります。血流中の子供たちにそれを伝えませんでした。同じことをするために、彼らは戦われ、保護され、引き渡されなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
Liberty is only a generation away from extinction. Did not tell it to the children in the bloodstream. To do the same, they must be fought, protected, and handed over.
INTO JAPANESE
自由は絶滅から離れた世代に過ぎません。血流中の子供たちにそれを伝えませんでした。同じことをするために、彼らは戦われ、保護され、引き渡されなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
Freedom is only a generation away from extinction. Did not tell it to the children in the bloodstream. To do the same, they must be fought, protected, and handed over.
INTO JAPANESE
自由は絶滅から離れた世代です。血流中の子供たちにそれを伝えませんでした。同じことをするために、彼らは戦われ、保護され、引き渡されなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
Freedom is a generation away from extinction. Did not tell it to the children in the bloodstream. To do the same, they must be fought, protected, and handed over.
INTO JAPANESE
自由は絶滅から離れた世代です。血流中の子供たちにそれを伝えませんでした。同じことをするために、彼らは戦われ、保護され、引き渡されなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
Freedom is a generation away from extinction. Did not tell it to the children in the bloodstream. To do the same, they must be fought, protected, and handed over.
That's deep, man.