YOU SAID:
Freedom, by its nature, must be chosen and defended by citizens and sustained by the rule of law and the protection of minorities.
INTO JAPANESE
自由は、その性質上、市民によって選ばれ、守られなければならず、法の支配と少数派の保護によって支えられなければならない。
BACK INTO ENGLISH
Freedom, by its nature, must be chosen and protected by citizens, and must be supported by the rule of law and the protection of minorities.
INTO JAPANESE
自由は、その性質上、市民によって選択され、保護されなければならず、法の支配と少数派の保護によって支持されなければならない。
BACK INTO ENGLISH
Freedom, by its nature, must be selected and protected by citizens and must be supported by the rule of law and the protection of minorities.
INTO JAPANESE
その性質上、自由は市民によって選択され、保護されなければならず、法の支配と少数派の保護によって支持されなければならない。
BACK INTO ENGLISH
Because of its nature, freedom must be selected and protected by citizens, and must be supported by the rule of law and the protection of minorities.
INTO JAPANESE
その性質上、自由は市民によって選択され、保護されなければならず、法の支配と少数派の保護によって支持されなければならない。
BACK INTO ENGLISH
Because of its nature, freedom must be selected and protected by citizens, and must be supported by the rule of law and the protection of minorities.
That's deep, man.