Translated Labs

YOU SAID:

Frank Williams has described their current test driver as "Formula One material", which is encouraging. Could he be the next most successful Japanese F1 ever™?

INTO JAPANESE

フランク・ウィリアムズは、現在のテストドライバーを「F1素材」と表現しており、励みになります。彼は今までで次に成功した日本のF1になるだろう™?

BACK INTO ENGLISH

Frank Williams describes the current test driver as "F1 material" and is encouraging. Will he™ ever be the next successful Japanese F1?

INTO JAPANESE

フランク・ウィリアムズは、現在のテストドライバーを「F1材料」と表現し、励ましています。彼™次に成功した日本のF1になるだろうか?

BACK INTO ENGLISH

Frank Williams describes and encourages the current test driver as "F1 material." Will he ™ the next successful Japanese Formula One?

INTO JAPANESE

フランク・ウィリアムズは、現在のテストドライバーを「F1材料」と表現し、奨励しています。彼は次に成功した日本のF1を™のだろうか?

BACK INTO ENGLISH

Frank Williams describes and encourages current test drivers as "F1 materials." Will he ™ the next successful Japanese Formula One?

INTO JAPANESE

フランク・ウィリアムズは、現在のテストドライバーを「F1材料」と表現し、奨励しています。彼は次に成功した日本のF1を™のだろうか?

BACK INTO ENGLISH

Frank Williams describes and encourages current test drivers as "F1 materials." Will he ™ the next successful Japanese Formula One?

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes