YOU SAID:
France in 1444 isn't exactly "France" in the modern sense; parts were being controlled by other countries, such as England, Brittany and Savoy.
INTO JAPANESE
1444年のフランスは、現代の意味では正確に「フランス」ではありません。部品は、イギリス、ブルターニュ、サヴォイなどの他の国によって制御されていました。
BACK INTO ENGLISH
France in 1444 is not exactly "France" in the modern sense. Parts were controlled by other countries such as Britain, Brittany and Savoy.
INTO JAPANESE
1444年のフランスは、現代の意味では正確には「フランス」ではありません。部品はイギリス、ブルターニュ、サボイなどの他の国によって支配されていました。
BACK INTO ENGLISH
France in 1444 is not exactly "France" in the modern sense. The parts were dominated by other countries such as Britain, Brittany and Savoy.
INTO JAPANESE
1444年のフランスは、現代の意味では正確には「フランス」ではありません。その部分はイギリス、ブルターニュ、サヴォイなどの他の国々によって支配されていました。
BACK INTO ENGLISH
France in 1444 is not exactly "France" in the modern sense. That part was dominated by other countries such as Britain, Brittany and Savoy.
INTO JAPANESE
1444年のフランスは、現代の意味では正確には「フランス」ではありません。その部分は、英国、ブルターニュ、サボイなどの他の国によって支配されていました。
BACK INTO ENGLISH
France in 1444 is not exactly "France" in the modern sense. That part was dominated by other countries such as Britain, Brittany and Savoy.
Okay, I get it, you like Translation Party.