YOU SAID:
Fourscore and seven years ago our fathers brought forth, upon this continent, a new nation, conceived in liberty and dedicated to the proposition that "all men are created equal." Now we are engaged in a great civil war, testing whether that nation, or a
INTO JAPANESE
フォースコアと7年前、私たちの先祖たちは、自由に構想され、「すべての人は平等に創造される」という命題に捧げられた新しい国家をこの大陸に生み出しました。今、私たちは大規模な内戦に従事しており、あの国かそれとも国家かが試されている。
BACK INTO ENGLISH
Fourscore and seven years ago our ancestors gave rise to a new nation on this continent, freely conceived and dedicated to the proposition that all men are created equal. Now we are engaged in a large-scale civil war in which the country or the nation is being tested.
INTO JAPANESE
7 年前、私たちの祖先は、すべての人間は平等に創造されるという命題に自由に着想され、献身的に取り組んだ新しい国家をこの大陸に誕生させました。今、私たちは国、国家が試されている大規模な内戦に巻き込まれています。
BACK INTO ENGLISH
Seven years ago, our ancestors gave birth to a new nation on this continent, freely conceived and dedicated to the proposition that all men were created equal. Now we are embroiled in a massive civil war in which nations, nations are being tested.
INTO JAPANESE
7 年前、私たちの先祖は、すべての人間は平等に創造されるという命題に自由に着想され、献身的にこの大陸に新しい国家を誕生させました。今、私たちは大規模な内戦に巻き込まれており、国家が試されています。
BACK INTO ENGLISH
Seven years ago, our ancestors freely conceived and devoted themselves to the proposition that all men were created equal, gave birth to a new nation on this continent. Now we are embroiled in a massive civil war, and the nation is being put to the test.
INTO JAPANESE
7年前、私たちの祖先は、すべての人間は平等に創造されるという命題を自由に構想し、その命題に身を捧げ、この大陸に新しい国家を誕生させました。今、私たちは大規模な内戦に巻き込まれ、国家は試練にさらされています。
BACK INTO ENGLISH
Seven years ago, our ancestors freely conceived the proposition that all men are created equal, dedicated themselves to that proposition, and gave birth to a new nation on this continent. Now we are embroiled in a massive civil war, and our nation is being tested.
INTO JAPANESE
7年前、私たちの祖先は「すべての人間は平等に生まれている」という命題を自由に発想し、その命題に身を捧げ、この大陸に新たな国家を誕生させた。今、私たちは大規模な内戦に巻き込まれており、私たちの国は試されています。
BACK INTO ENGLISH
Seven years ago, our ancestors freely conceived the proposition that "all humans are born equal", devoted themselves to that proposition, and gave birth to a new nation on this continent. Now we are embroiled in a massive civil war and our country is being tested.
INTO JAPANESE
七年前、私たちの祖先は「すべての人間は生まれながらにして平等である」という命題を自由に構想し、その命題に全力を尽くし、この大陸に新たな国家を誕生させた。今、私たちは大規模な内戦に巻き込まれており、私たちの国は試練にさらされています。
BACK INTO ENGLISH
Seven years ago, our ancestors freely conceived the proposition that ``all humans are born equal'', devoted all their energies to that proposition, and gave birth to a new nation on this continent. Now we are embroiled in a massive civil war and our country is being tested.
INTO JAPANESE
七年前、私たちの祖先は「すべての人間は生まれながらにして平等である」という命題を自由に構想し、その命題に全力を注ぎ、この大陸に新たな国家を誕生させた。今、私たちは大規模な内戦に巻き込まれており、私たちの国は試練にさらされています。
BACK INTO ENGLISH
Seven years ago, our ancestors freely conceived the proposition that ``all humans are born equal,'' and devoted all their energies to that proposition, giving birth to a new nation on this continent. Now we are embroiled in a massive civil war and our country is being tested.
INTO JAPANESE
7年前、私たちの祖先は「すべての人間は生まれながらにして平等である」という命題を自由に構想し、その命題に全力を注ぎ、この大陸に新たな国家を誕生させた。今、私たちは大規模な内戦に巻き込まれており、私たちの国は試練にさらされています。
BACK INTO ENGLISH
Seven years ago, our ancestors freely conceived the proposition that ``all humans are born equal,'' and devoted all their energies to that proposition, giving birth to a new nation on this continent. Now we are embroiled in a massive civil war and our country is being tested.
Yes! You've got it man! You've got it