YOU SAID:
Four score and seven years ago, our forefathers brought forth upon this continent a new nation, conceived in liberty and dedicated to the proposition that all men are created equal.
INTO JAPANESE
私たちの祖先などこの大陸に新しい国家をもたらした自由で考案、すべての人は平等であるという命題を 4:20、7 年前。
BACK INTO ENGLISH
To the proposition that free devise, all people are equal in this continent, such as our ancestors brought to new national 4:20, seven years ago.
INTO JAPANESE
工夫を無料提案、すべての人々 がこの大陸に等しいような新しい国家 4:20、7 年前に私たちの祖先をもたらした。
BACK INTO ENGLISH
Twist free proposal, all people are equal on this continent, a new nation 4:20, brought our ancestors seven years ago.
INTO JAPANESE
無料提案をねじる、すべての人々 が等しいこの大陸に、新しい国 4:20、7 年前の我々 の祖先をもたらした。
BACK INTO ENGLISH
Twist the free offer, equal to all the people in this continent, new country 4:20, introduced seven years ago, our ancestors.
INTO JAPANESE
無料オファーをねじる、すべての人々 に等しいこの大陸、新しい国 4:20、導入 7 年前、私たちの祖先。
BACK INTO ENGLISH
Twist the free offer, equal to all the people in this continent, new country 4:20, introduced seven years ago, our ancestors.
Well done, yes, well done!