YOU SAID:
four score and seven years ago, our forefathers brought forth on this continent a new nation conceived in liberty and dedicated to the proposition that all men are created equal
INTO JAPANESE
4スコアと7年前、私たちの祖先はこの大陸に、自由に構想され、すべての人が平等に創造されるという命題に献身した新しい国家をもたらしました。
BACK INTO ENGLISH
Four scores and seven years ago, our ancestors brought this continent a new nation that was freely conceived and dedicated to the proposition that everyone would be created equally.
INTO JAPANESE
4年前と7年前、私たちの祖先はこの大陸を自由に考え、誰もが平等に創造されるという命題に献身した新しい国をもたらしました。
BACK INTO ENGLISH
Four and seven years ago, our ancestors were free to think of this continent and brought about a new country dedicated to the proposition that everyone would be created equally.
INTO JAPANESE
4年と7年前、私たちの祖先はこの大陸を自由に考え、誰もが平等に創造されるという命題に捧げられた新しい国をもたらしました。
BACK INTO ENGLISH
Four and seven years ago, our ancestors were free to think of this continent and brought a new country dedicated to the proposition that everyone would be created equally.
INTO JAPANESE
4年と7年前、私たちの祖先はこの大陸を自由に考え、誰もが平等に創造されるという命題に捧げられた新しい国をもたらしました。
BACK INTO ENGLISH
Four and seven years ago, our ancestors were free to think of this continent and brought a new country dedicated to the proposition that everyone would be created equally.
You love that! Don't you?