YOU SAID:
Four score and seven years ago, our forefathers brought forth, on this great continent, a new nation, conceived in liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.
INTO JAPANESE
4年前と7年前、私たちの祖先は、この大陸に、自由の中で考え出された、そしてすべての人が平等に創造されるという命題に捧げられた新しい国をもたらしました。
BACK INTO ENGLISH
Four years ago and 7 years ago, our ancestors brought a new country dedicated to the proposition that this continent was created in freedom, and that everyone is created equally.
INTO JAPANESE
4年前と7年前、私たちの祖先はこの大陸が自由の中で創られたという、そして皆が平等に創られたという命題に捧げられた新しい国をもたらしました。
BACK INTO ENGLISH
Four years ago and 7 years ago our ancestors brought a new country dedicated to the proposition that this continent was created in freedom, and that everyone was created equally.
INTO JAPANESE
4年前と7年前、私たちの祖先は、この大陸が自由の中で創造され、そして誰もが平等に創造されたという命題に捧げられる新しい国をもたらしました。
BACK INTO ENGLISH
Four years ago and 7 years ago our ancestors brought a new country dedicated to the proposition that this continent was created in freedom and everyone was created equally.
INTO JAPANESE
4年前と7年前、私たちの祖先はこの大陸が自由の中で創られ、そして誰もが平等に創られたという命題に捧げられた新しい国をもたらしました。
BACK INTO ENGLISH
Four years ago and 7 years ago our ancestors brought a new country dedicated to the proposition that this continent was created in freedom and everyone was created equally.
Okay, I get it, you like Translation Party.