Translated Labs

YOU SAID:

Four score and seven years ago our fathers brought forth upon this continent a new nation conceived in liberty and dedicated to the proposition that all men are created equal.

INTO JAPANESE

4:20 と 7 年前に私たちの父祖新しい国家を自由に考案し、すべての人は平等であるという命題をこの大陸に。

BACK INTO ENGLISH

4:20 and to the proposition that all people are equal in freely devised seven years ago our fathers new nation on this continent.

INTO JAPANESE

4:20 この大陸に私たちの父親の新しい国家の自由に工夫した 7 年前に等しいすべての人々 が提案するとします。

BACK INTO ENGLISH

4:20 devised our father's new country of freedom on this continent, seven years ago to propose equal for all people.

INTO JAPANESE

4:20 は、父の新しい国のすべての人々 の平等を提案するこの大陸、7 年前に自由を考案しました。

BACK INTO ENGLISH

4:20 presents the equality of all people of my father's new country of this continent, devised a free seven years ago.

INTO JAPANESE

4:20 は、この大陸の私の父の新しい国のすべての人々 の平等を提示無料 7 年前を考案しました。

BACK INTO ENGLISH

4:20 presents the equality of all the peoples of this continent of my father's new country free was conceived seven years ago.

INTO JAPANESE

4:20 は、私の父の新しい国の無料のこの大陸の人々 は 7 年前に考案されたすべての平等を提示します。

BACK INTO ENGLISH

4:20 presents equality for all was conceived seven years ago, the people of this continent free of my father's new country.

INTO JAPANESE

4:20 平等を紹介は、すべては 7 年前に考案されたため、この大陸の人々 は、私の父の新しい国の無料です。

BACK INTO ENGLISH

4:20 introduced the equality that all was conceived seven years ago, because the people of this continent is free of the new Kingdom of my father.

INTO JAPANESE

4:20 は、この大陸の人々 は私の父の新しい王国の無料ですのですべてが 7 年前に生まれました平等を導入しました。

BACK INTO ENGLISH

Introduced the equality 4:20 the people of this continent is free of the new Kingdom of my father, so everything was born seven years ago.

INTO JAPANESE

平等 4:20 すべては 7 年前に生まれたので、この大陸の人々 は私の父の新しい王国の無料を紹介します。

BACK INTO ENGLISH

Equality is all 4:20 was born seven years ago, so the people of this continent introduces free of the new Kingdom of my father.

INTO JAPANESE

平等はすべて 4:20 は 7 年前に生まれた、父の新王国の無料のため、この大陸の人々 を紹介します。

BACK INTO ENGLISH

Equality is all 4:20 provides for free of the new Kingdom's father was born seven years ago, the people of this continent.

INTO JAPANESE

等しいかどうかは、すべて 4:20 提供無料新王国の父で 7 年前に、この大陸の人々 が生まれたのです。

BACK INTO ENGLISH

It is whether or not equal all 4:20 offer free new Kingdom father seven years ago, the people of this continent was born in.

INTO JAPANESE

それはかどうか等しいすべて 4:20 を提供する無料の新王国の父 7 年前は、この大陸の人々 は生まれ。

BACK INTO ENGLISH

Father of new Kingdom offers the 4:20 it's not equal for all people of this continent was born seven years ago.

INTO JAPANESE

新王国の父は、4:20 それはこの大陸のすべての人々 の平等が生まれた 7 年前に提供しています。

BACK INTO ENGLISH

Provided to the father of the new Kingdom, 4:20 it is equality of all the peoples of this continent was born seven years ago.

INTO JAPANESE

提供新王国の父、4:20 それはこの大陸のすべての人々 の平等は 7 年前に生まれた。

BACK INTO ENGLISH

Offer new Kingdom of the father, 4:20 equality of all the people of this continent, it was born the 7 years ago.

INTO JAPANESE

父親は、4:20 の新王国を提供この大陸のすべての人々 の平等、それは 7 年前に生まれた。

BACK INTO ENGLISH

Father offers a new realm of 4:20 the equality of all the peoples of this continent, it was seven years ago.

INTO JAPANESE

この大陸のすべての人々 の平等、父が 4:20 の新たな領域を提供していますが、7 年前。

BACK INTO ENGLISH

Seven years ago, the equality of all the peoples of this continent, the father offers a new realm of 4:20.

INTO JAPANESE

7 年前、この大陸のすべての人々 の平等、父の 4:20 の新たな領域を提供します。

BACK INTO ENGLISH

Seven years ago, providing new areas of the equality of all the peoples of this continent, father 4:20.

INTO JAPANESE

7 年前、この大陸のすべての人々 の平等の新しいエリアを提供する 4:20 を父します。

BACK INTO ENGLISH

4:20 seven years ago, providing a new area of equality for all people of this continent, his father the.

INTO JAPANESE

4:20 7 年前、彼の父は、この大陸のすべての人々 の平等の新しい領域を提供します。

BACK INTO ENGLISH

4:20 seven years ago, his father providing new areas of equality for all people of this continent.

INTO JAPANESE

4:20 7 年前、彼の父は、この大陸のすべての人々 の平等の新しい分野を提供します。

BACK INTO ENGLISH

4:20 seven years ago, his father providing new areas of equality for all people of this continent.

Equilibrium found!

Yes! You've got it man! You've got it

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
03Oct10
1
votes
02Oct10
2
votes