YOU SAID:
Four score and seven years ago our fathers brought forth upon this continent a new nation conceived in liberty and dedicated to the proposition that all men are created equal.
INTO JAPANESE
4:20 と 7 年前に私たちの父祖新しい国家を自由に考案し、すべての人は平等であるという命題をこの大陸に。
BACK INTO ENGLISH
4:20 and to the proposition that all people are equal in freely devised seven years ago our fathers new nation on this continent.
INTO JAPANESE
4:20 この大陸に私たちの父親の新しい国家の自由に工夫した 7 年前に等しいすべての人々 が提案するとします。
BACK INTO ENGLISH
4:20 devised our father's new country of freedom on this continent, seven years ago to propose equal for all people.
INTO JAPANESE
4:20 は、父の新しい国のすべての人々 の平等を提案するこの大陸、7 年前に自由を考案しました。
BACK INTO ENGLISH
4:20 presents the equality of all people of my father's new country of this continent, devised a free seven years ago.
INTO JAPANESE
4:20 は、この大陸の私の父の新しい国のすべての人々 の平等を提示無料 7 年前を考案しました。
BACK INTO ENGLISH
4:20 presents the equality of all the peoples of this continent of my father's new country free was conceived seven years ago.
INTO JAPANESE
4:20 は、私の父の新しい国の無料のこの大陸の人々 は 7 年前に考案されたすべての平等を提示します。
BACK INTO ENGLISH
4:20 presents equality for all was conceived seven years ago, the people of this continent free of my father's new country.
INTO JAPANESE
4:20 平等を紹介は、すべては 7 年前に考案されたため、この大陸の人々 は、私の父の新しい国の無料です。
BACK INTO ENGLISH
4:20 introduced the equality that all was conceived seven years ago, because the people of this continent is free of the new Kingdom of my father.
INTO JAPANESE
4:20 は、この大陸の人々 は私の父の新しい王国の無料ですのですべてが 7 年前に生まれました平等を導入しました。
BACK INTO ENGLISH
Introduced the equality 4:20 the people of this continent is free of the new Kingdom of my father, so everything was born seven years ago.
INTO JAPANESE
平等 4:20 すべては 7 年前に生まれたので、この大陸の人々 は私の父の新しい王国の無料を紹介します。
BACK INTO ENGLISH
Equality is all 4:20 was born seven years ago, so the people of this continent introduces free of the new Kingdom of my father.
INTO JAPANESE
平等はすべて 4:20 は 7 年前に生まれた、父の新王国の無料のため、この大陸の人々 を紹介します。
BACK INTO ENGLISH
Equality is all 4:20 provides for free of the new Kingdom's father was born seven years ago, the people of this continent.
INTO JAPANESE
等しいかどうかは、すべて 4:20 提供無料新王国の父で 7 年前に、この大陸の人々 が生まれたのです。
BACK INTO ENGLISH
It is whether or not equal all 4:20 offer free new Kingdom father seven years ago, the people of this continent was born in.
INTO JAPANESE
それはかどうか等しいすべて 4:20 を提供する無料の新王国の父 7 年前は、この大陸の人々 は生まれ。
BACK INTO ENGLISH
Father of new Kingdom offers the 4:20 it's not equal for all people of this continent was born seven years ago.
INTO JAPANESE
新王国の父は、4:20 それはこの大陸のすべての人々 の平等が生まれた 7 年前に提供しています。
BACK INTO ENGLISH
Provided to the father of the new Kingdom, 4:20 it is equality of all the peoples of this continent was born seven years ago.
INTO JAPANESE
提供新王国の父、4:20 それはこの大陸のすべての人々 の平等は 7 年前に生まれた。
BACK INTO ENGLISH
Offer new Kingdom of the father, 4:20 equality of all the people of this continent, it was born the 7 years ago.
INTO JAPANESE
父親は、4:20 の新王国を提供この大陸のすべての人々 の平等、それは 7 年前に生まれた。
BACK INTO ENGLISH
Father offers a new realm of 4:20 the equality of all the peoples of this continent, it was seven years ago.
INTO JAPANESE
この大陸のすべての人々 の平等、父が 4:20 の新たな領域を提供していますが、7 年前。
BACK INTO ENGLISH
Seven years ago, the equality of all the peoples of this continent, the father offers a new realm of 4:20.
INTO JAPANESE
7 年前、この大陸のすべての人々 の平等、父の 4:20 の新たな領域を提供します。
BACK INTO ENGLISH
Seven years ago, providing new areas of the equality of all the peoples of this continent, father 4:20.
INTO JAPANESE
7 年前、この大陸のすべての人々 の平等の新しいエリアを提供する 4:20 を父します。
BACK INTO ENGLISH
4:20 seven years ago, providing a new area of equality for all people of this continent, his father the.
INTO JAPANESE
4:20 7 年前、彼の父は、この大陸のすべての人々 の平等の新しい領域を提供します。
BACK INTO ENGLISH
4:20 seven years ago, his father providing new areas of equality for all people of this continent.
INTO JAPANESE
4:20 7 年前、彼の父は、この大陸のすべての人々 の平等の新しい分野を提供します。
BACK INTO ENGLISH
4:20 seven years ago, his father providing new areas of equality for all people of this continent.
You've done this before, haven't you.