YOU SAID:
Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent, a new nation, conceived in
INTO JAPANESE
4:20 と 7 年前私たち父祖この大陸に、新しい国で考案
BACK INTO ENGLISH
4:20 and seven years ago our fathers on this continent, conceived in a new country
INTO JAPANESE
新しい国でこの大陸に私たちの先祖が考案した 4:20 と 7 年前
BACK INTO ENGLISH
4:20 in a new country in this continent devised by our ancestors and seven years ago
INTO JAPANESE
4:20 我々 の祖先と 7 年前に考案したこの大陸の新しい国で
BACK INTO ENGLISH
4:20 of our ancestors and in the new countries of this continent was conceived seven years ago
INTO JAPANESE
4:20 この大陸の新しい国の我々 の祖先が 7 年前に考案されました。
BACK INTO ENGLISH
4:20 our new country of this continent's ancestors was conceived seven years ago.
INTO JAPANESE
4:20 この大陸の祖先の私達の新しい国が 7 年前に考案されました。
BACK INTO ENGLISH
4:20 new country our forefathers of this continent was conceived seven years ago.
INTO JAPANESE
4:20 この大陸の私たちの祖先は 7 年前に考案された新しい国。
BACK INTO ENGLISH
4:20's new country was conceived seven years ago, our ancestors of this continent.
INTO JAPANESE
4:20 の新しい国は、7 年前に、この大陸の先祖を考案されました。
BACK INTO ENGLISH
4:20 new country was conceived seven years ago, ancestors of this continent.
INTO JAPANESE
4:20 新しい国は、7 年前に、この大陸の祖先を考案されました。
BACK INTO ENGLISH
New 4:20 country was conceived seven years ago to ancestors of this continent.
INTO JAPANESE
新しい 4:20 の国は、7 年前にこの大陸の祖先を考案されました。
BACK INTO ENGLISH
New 4:20 country was conceived seven years ago ancestors of this continent.
INTO JAPANESE
新しい 4:20 国は 7 年前に考案されたこの大陸の祖先。
BACK INTO ENGLISH
[あたらしい] /new/novel/
INTO JAPANESE
新しい
BACK INTO ENGLISH
[あたらしい] /new/novel/
That didn't even make that much sense in English.