YOU SAID:
Four score and seven years ago our fathers brought forth, on this continent, a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal. Now we are engaged in a great civil war, testing whether that nation, or any nation so conceived, and so dedicated, can long endure. We are met on a great battle-field of that war. We have come to dedicate a portion of that field, as a final resting-place for those who here gave their lives, that that nation might live. It is altogether fitting and proper that we should do this. But, in a larger sense, we can not dedicate, we can not consecrate we can not hallow this ground. The brave men, living and dead, who struggled here, have consecrated it far above our poor power to add or detract. The world will little note, nor long remember what we say here, but it can never forget what they did here. It is for us the living, rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here have thus far so nobly advanced. It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they here gave the last full measure of devotion - that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain that this nation, under God, shall have a new birth of freedom, and that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.
INTO JAPANESE
4:20 と 7 年前に私たちの父祖、この大陸に、新しい国を創った。 偉大な内戦に取り組んでいます、今テストだから専用であり理想、その国または国家かどうか耐えることができる長い。我々 の素晴らしいバトル フィールドで満たされて
BACK INTO ENGLISH
4:20 and seven years ago our fathers, in this continent, it created a new country. We are working in a great civil war, it is a dedicated because now test ideal, long can withstand whether that country or nation. It is filled with our great battle field
INTO JAPANESE
4:20、7 年前私たちの父たちは、この大陸の作成新しい国。偉大な内戦に取り組んでいます、今テスト理想的な長いが耐えることができますので、それは専用かどうかを国または国家。私たちの大激戦地でいっぱいです。
BACK INTO ENGLISH
4: 20,7 years ago our fathers is, the creation of this continent a new nation. We are working in a great civil war, so you can now, but test the ideal long endure, it is the country or state whether or not the private. Our is filled with large hard-fought field.
INTO JAPANESE
4:20,7年前、私たちの先祖は、この大陸に新しい国家の作成です。我々は偉大な内戦で作業しているので、あなたができるようになりましたが、それがプライベートかどうかを国や状態で、耐え長い理想的なテストを行います。私たちは、大激戦地で満たされています。
BACK INTO ENGLISH
4:20, seven years ago, our ancestors are on this continent, creation of a new State. An ideal test, long endured by country or state whether we are working in a great civil war, so now you can, but it is private. We met in a great battle
INTO JAPANESE
4:20、7 年前、私たちの祖先はこの大陸に新しい国家の創設。大南北戦争に取り組んでいるかどうか国または状態によって長い間耐えて、理想的なテストだから今することができます、しかし、それはプライベート。我々 は偉大な戦いで会った
BACK INTO ENGLISH
4:20, seven years ago, our ancestors on this continent, the creation of the new nation. You can now, and whether or not you are working on large civil war endured for a long time by the country or State from an ideal test, but it is private. We met in a great battle
INTO JAPANESE
4時20分、7年前に、この大陸で我々の祖先、新しい国家の創設。あなたができるようになりました、そしてあなたが理想的なテストから、国や州によって長い間耐え大きな内戦に取り組んでいるかどうか、それはプライベートです。我々は偉大な戦いで会いました
BACK INTO ENGLISH
4:20, seven years ago, on this continent is the creation of our ancestors, the new nation. You can now, and you stand from the ideal test by federal and State for a long time, working in a great civil war, whether it is private. We will meet better in a great battle
INTO JAPANESE
4時20分、7年前に、この大陸に私たちの先祖の創出、新たな国家です。あなたができるようになりましたし、それがプライベートであるかどうかは、偉大な内戦で働いて、長い時間のために連邦政府と州によって、理想的なテストから立ちます。我々は偉大な戦いでより良い会う予定
BACK INTO ENGLISH
4:20, 7 years ago is emerging Nations, the creation of our ancestors on this continent. For a long time by the Federal Government and the States from an ideal test is useful and whether it is private, and you can now work in a great civil war. We got a great game
INTO JAPANESE
4:20、7 年前は新興資源国、この大陸に先祖の作成。連邦政府と理想的なテストから州によって長い時間は役に立つとはプライベートであり、偉大な内戦で使用できますようになりましたかどうか。我々 は素晴らしいゲームを持ってください。
BACK INTO ENGLISH
4:20 the creation ancestor to emerging countries, this continent's seven years ago. In private and be useful long time by the State from the Federal Government as an ideal test whether or not, now you can use in a great civil war. We do have a nice game.
INTO JAPANESE
4時20分新興国に作成祖先、この大陸の7年前。プライベートではと、今、あなたは偉大な内戦で使用できるかどうか、理想的なテストとして連邦政府から州によって有用で長い時間です。私たちは素敵なゲームを持っています。
BACK INTO ENGLISH
4:20 is emerging to create ancestor, this continent's seven years ago. It is whether or not private with the now, you are in a great civil war available in an ideal test from the Federal Government by the State in a long time. We have a nice game.
INTO JAPANESE
4時20分には、この大陸の7年前、祖先を作成するために浮上しています。それは、あなたが長い時間の州によって連邦政府からの理想的なテストで利用可能な大きな内戦であるか否かの民間今です。私たちは素敵なゲームを持っています。
BACK INTO ENGLISH
To make the continent seven years ago, the ancestors to the 4:20 emerged. Is the private sector now whether or not it is depending on the State you are a long time great civil war is available in an ideal test from the Federal Government. We have a nice game.
INTO JAPANESE
7 年前に大陸ように、4:20 に祖先が浮上しました。民間セクターはそれかどうか、今は状態に応じて、偉大な内戦は連邦政府からの理想的なテストで利用可能な長い時間。我々 は良いゲームがあります。
BACK INTO ENGLISH
Seven years ago, the continent's ancestors emerged from 4:20, so. Private sector, whether it is now depending on the State, great civil war ideal test from the Federal Government long time available is. We have a good game.
INTO JAPANESE
7 年前、大陸の祖先は、4:20 から現れた。民間セクター、それは今利用可能な連邦政府の長い時間から大内戦の理想的なテストは、状態によっては、かどうか。我々 は良いゲームを持っています。
BACK INTO ENGLISH
7 years ago, ancestors of the continent, 4: emerged from 20. The private sector, it is a large civil war ideal test from a long time now available federal government, depending on the state, whether. We have a good game.
INTO JAPANESE
7 年前、先祖の大陸、4: 20 から登場します。民間部門の状態によって連邦の政府の長い時間が利用可能になりましたから大規模な内戦の理想的なテストかどうかです。我々 は良いゲームを持っています。
BACK INTO ENGLISH
Seven years ago, the continent of their ancestors, from the 4:20 appeared. Whether or not an ideal test of large scale civil war is now available to Federal Government's long time depending on the State of the private sector. We have a good game.
INTO JAPANESE
7 年前、4:20 からの彼らの祖先の大陸が登場。かどうか大規模な内戦の理想的なテストは連邦政府の民間部門の状態に応じて長い時間に利用できる今。我々 は良いゲームを持っています。
BACK INTO ENGLISH
Seven years ago, the continent of ancestry from 4:20 they appeared. Whether or not an ideal test of large scale civil war is now available in a long time depending on the State of the private sector of the Federal Government. We have a good game.
INTO JAPANESE
7 年前、4:20 からの家系の大陸彼らは現れた。かどうか大規模な内戦の理想的なテストは連邦政府の民間部門の状態に応じて長い時間で提供されます。我々 は良いゲームを持っています。
BACK INTO ENGLISH
7 years ago, 4: They appeared family of the continent from the 20. The ideal test of whether a large-scale civil war will be provided in a long time in accordance with the state of the private sector of the federal government. We have a good game.
INTO JAPANESE
7年前、4:彼らは20から大規模な内戦が連邦政府の民間部門の状態に応じて、長い時間で提供されるかどうかの理想的なテストを大陸の家族が登場しました。我々は良いゲームを持っています。
BACK INTO ENGLISH
7 years ago, 4: They are large-scale civil war from 20 in accordance with the state of the private sector of the federal government, whether of the ideal test of the continent family is offered in a long time has appeared. We have a good game.
INTO JAPANESE
7年前、4:彼らは大陸の家族の理想的なテストが登場している長い時間で提供されているのかどうか、連邦政府の民間部門の状態に応じて20から大規模な内戦です。我々は良いゲームを持っています。
BACK INTO ENGLISH
7 years ago, 4: They are whether are provided in a long time that the ideal test of the family of the continent have appeared, is a large-scale civil war from 20 in accordance with the state of the private sector of the federal government. We have a good game.
INTO JAPANESE
7年前、4:彼らは大陸の家族の理想的なテストが登場していることを長い時間に提供されているかどうかであり、連邦政府の民間部門の状態に応じて20から大規模な内戦であります。我々は良いゲームを持っています。
BACK INTO ENGLISH
7 years ago, 4: whether or not they appear an ideal test of mainland family provides in a long time, and depending on the State of the private sector of the Federal Government in a massive civil war from 20. We have a good game.
INTO JAPANESE
7年前、4:彼らが表示されるかどうか本土の家族の理想的なテストは、長い時間で提供し、そして20から大規模な内戦における連邦政府の民間部門の状態に応じて、我々は良いゲームを持っています。
BACK INTO ENGLISH
7 years ago, 4: an ideal test of whether they are displayed or mainland of the family is to provide in a long time, and in accordance with the state of the private sector of the federal government in a large-scale civil war from 20, we we have a good game.
INTO JAPANESE
7年前、4:家族の理想的な彼らが表示されているかどうかのテストまたは本土は長い時間で、および20からの大規模な内戦における連邦政府の民間部門の状態に応じて提供することです、我々は、我々は良いゲームを持っています。
BACK INTO ENGLISH
7 years ago, 4: we we have a good game in a long time is a test of whether or not their ideal family is listed or mainland, and is depending on the State of the private sector of the Federal Government in a massive civil war from 20 to give.
INTO JAPANESE
7年前、4:私たちは長い時間で良いゲームを持っているが、その理想的な家族が一覧に表示されているかどうかのテストまたは本土であり、大規模な内戦における連邦政府の民間部門の状態に依存します20から得ました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium