YOU SAID:
Four score and seven years ago, our fathers brought forth on this continent a new nation, conceived in liberty and dedicated to the proposition that all men are created equal.
INTO JAPANESE
星条旗新しい国家をこの大陸に甦自由で想像される、すべての人は平等であるという命題を 4:20、7 年前。
BACK INTO ENGLISH
To the proposition that all people are equal in imagined in the new Star-Spangled Banner national freedom brought forth on this continent, 4:20, seven years ago.
INTO JAPANESE
すべての人々 が等しい新しい星条旗の国家の自由この大陸に、4:20、7 年前に想像した命題。
BACK INTO ENGLISH
All people equal new Star-Spangled Banner national freedom on this continent, 4:20, propositions conceived seven years ago.
INTO JAPANESE
命題構想 7 年前新しい星条旗をこの大陸に 4:20、国家の自由をすべての人々 に等しい。
BACK INTO ENGLISH
Proposition plan new seven years ago, the stars and stripes on this continent, 4:20, national freedom to all people equal.
INTO JAPANESE
計画新しい 7 年前、この大陸に 4:20、すべての人々 が平等に国家の自由に星条旗を提案します。
BACK INTO ENGLISH
New plan seven years ago, on this continent, 4:20, all the people equally free State stars and stripes suggest.
INTO JAPANESE
新しい計画 7 年前、この大陸に 4:20、みんな均等に自由州星とストライプがお勧め。
BACK INTO ENGLISH
New plan seven years ago, on this continent, 4:20, all equally free State stars and stripes suggest.
INTO JAPANESE
新しい計画 7 年前、この大陸に 4:20、すべて均等に自由国星し、ストライプをお勧めします。
BACK INTO ENGLISH
New plan seven years ago, on this continent, 4:20, all equally free country star and a stripe is recommended.
INTO JAPANESE
7 年前、この大陸に 4:20、すべて均等に自由国星とストライプ新しい計画をお勧めします。
BACK INTO ENGLISH
Seven years ago, on this continent, 4:20, all equally free State stars and stripes new plan recommended.
INTO JAPANESE
7 年前、この大陸に 4:20、すべて同じように無料の状態星条旗新しい計画をお勧めします。
BACK INTO ENGLISH
Seven years ago, on this continent, 4:20, all the same we recommend planning the new free State stars and stripes.
INTO JAPANESE
この大陸に 4:20、7 年前、同じのすべての無料の新しい計画をお勧めします状態星とストライプです。
BACK INTO ENGLISH
On this continent, 4:20, is the recommended seven years ago, the new plan as all the free State stars and stripes.
INTO JAPANESE
この大陸に 4:20、すべての無料の状態の星とストライプとして推奨される 7 年前、新しい計画はします。
BACK INTO ENGLISH
Seven years ago recommended 4:20, all of the free State stars and stripes on this continent, a new plan.
INTO JAPANESE
7 年前に、4:20、すべての無料の州星と新しいこの大陸、計画上の縞模様がお勧めします。
BACK INTO ENGLISH
Seven years ago, the recommended 4:20, stripes of all the free State stars and plans on the new continent.
INTO JAPANESE
7 年前、推奨 4:20、すべての無料の州星と新しい大陸に計画のストライプ。
BACK INTO ENGLISH
Recommended seven years ago, 4:20 the new continent with all of the free State stars stripes of the plan.
INTO JAPANESE
7 年前、4:20 をお勧めしますすべての無料の状態と新しい大陸星計画のストライプです。
BACK INTO ENGLISH
It is a striped new continental star plan and recommend 4:20 seven years ago, all of the free State.
INTO JAPANESE
ストライプ新しいコンチネンタル ・ スター計画があり、4:20 7 年前、すべての無料の状態をお勧めします。
BACK INTO ENGLISH
And plans the new striped continental star, 4:20 seven years ago, it is recommended all of the free State.
INTO JAPANESE
新しいストライプ コンチネンタル ・ スター、4:20 7 年前の計画、それはすべて無料の状態が推奨されます。
BACK INTO ENGLISH
New striped continental star, 4:20's seven-year plan, it is recommended all of the free State.
INTO JAPANESE
ニュー ストライプ コンチネンタル ・ スター、4:20 の 7 年計画、すべて無料の状態のお勧め。
BACK INTO ENGLISH
All free State recommended the new stripe continental star, 4:20 seven-year plan.
INTO JAPANESE
すべて無料状態推奨新しいストライプ コンチネンタル ・ スター、4:20 七ヵ年計画。
BACK INTO ENGLISH
All new free State recommended stripe continental star, 4:20 7-year plan.
INTO JAPANESE
すべての新しい無料状態推奨ストライプ コンチネンタル ・ スター、4:20 7 ヵ年計画。
BACK INTO ENGLISH
All the new free State recommended stripe continental star, 4:20 seven-year plan.
INTO JAPANESE
すべての新しい無料状態推奨ストライプ コンチネンタル ・ スター、4:20 七ヵ年計画。
BACK INTO ENGLISH
All the new free State recommended stripe continental star, 4:20 7-year plan.
INTO JAPANESE
すべての新しい無料状態推奨ストライプ コンチネンタル ・ スター、4:20 7 ヵ年計画。
BACK INTO ENGLISH
All the new free State recommended stripe continental star, 4:20 seven-year plan.
INTO JAPANESE
すべての新しい無料状態推奨ストライプ コンチネンタル ・ スター、4:20 七ヵ年計画。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium