YOU SAID:
Four score and seven years ago, our fathers brought forth upon this continent a new nation conceived in liberty and dedicated to the proposition that all men are created equal.
INTO JAPANESE
4スコア、7年前、私たちの先祖はこの大陸に、自由に考えられ、すべての人間は平等に創造されるという命題に捧げられた新しい国を生み出しました。
BACK INTO ENGLISH
Four scores, seven years ago, our ancestors created a new nation on this continent dedicated to the proposition that all human beings are created equally.
INTO JAPANESE
7年前の4つのスコアで、私たちの祖先は、すべての人間が平等に創造されるという命題に捧げられたこの大陸に新しい国を創造しました。
BACK INTO ENGLISH
With four scores seven years ago, our ancestors created a new nation on this continent dedicated to the proposition that all human beings are created equally.
INTO JAPANESE
7年前の4つのスコアで、私たちの祖先は、すべての人間が平等に作成されるという命題に捧げられたこの大陸に新しい国を作成しました。
BACK INTO ENGLISH
With four scores seven years ago, our ancestors created a new country on this continent dedicated to the proposition that all human beings are created equally.
INTO JAPANESE
7年前の4つのスコアで、私たちの祖先は、すべての人間が平等に作成されるという命題に捧げられたこの大陸に新しい国を作成しました。
BACK INTO ENGLISH
With four scores seven years ago, our ancestors created a new country on this continent dedicated to the proposition that all human beings are created equally.
Okay, I get it, you like Translation Party.