YOU SAID:
Four score and seven years ago, our fathers brought forth on this continent, conceived in liberty and dedicated to the proposition that all men are created equal.
INTO JAPANESE
星条旗この大陸に自由に考え、すべての人は平等であるという命題を 4:20、7 年前。
BACK INTO ENGLISH
To the proposition that all people are equal in Star article flags on this continent think free 4:20, seven years ago.
INTO JAPANESE
すべての人々 がこの大陸に星条旗に等しく提案無料 4:20、7 年前だと思います。
BACK INTO ENGLISH
All the people on this continent, equal to the Star-Spangled Banner offer free 4:20, I think that seven years ago.
INTO JAPANESE
7 年前のことを考える、星条旗に等しい、この大陸のすべての人々 は、無料 4:20 を提供します。
BACK INTO ENGLISH
Think about seven years ago, equal to the Star-Spangled Banner, all the people of this continent, free 4:20 offers.
INTO JAPANESE
無料 4:20 を提供しています約 7 年前の星条旗、この大陸のすべての人々 に平等を考えます。
BACK INTO ENGLISH
Free think equality of all the peoples of this continent, about 7 years ago and offers 4:20 stars and stripes.
INTO JAPANESE
この大陸のすべての人々 の平等は約 7 年前、提供しています 4:20 星し、ストライプを無料だと思います。
BACK INTO ENGLISH
Equality of all the peoples of this continent about seven years ago, it offers 4: 20 stars and stripes think free.
INTO JAPANESE
4:20 を提供していますこの大陸の約 7 年前のすべての人々 の平等、星とストライプが無料だと思います。
BACK INTO ENGLISH
I think that free is the equality of all the peoples of this continent offers 4:20 for about 7 years ago, stars and stripes.
INTO JAPANESE
無料すべてのこの大陸の人々 提供しています 4:20 の約 7 年前、星とストライプの平等であると思います。
BACK INTO ENGLISH
I think that serves people of this continent free for all 4:20 about 7 years ago, equality of the stars and stripes.
INTO JAPANESE
私はこの大陸をすべて 4:20 約 7 年前の無料の人々 は、星とストライプの平等になると思います。
BACK INTO ENGLISH
I this continent all 4:20 about 7 years ago, free people, stars and stripes equally would be.
INTO JAPANESE
私この大陸すべて 4:20 約 7 年前、自由な人々 は、星とストライプは同じようにするでしょう。
BACK INTO ENGLISH
I will all continent 4:20 about 7 years ago, free people, stars and stripes, just like you.
INTO JAPANESE
私は 4:20 約 7 年前、自由人、星とストライプ、ちょうどあなたのようなすべての大陸をされます。
BACK INTO ENGLISH
I 4:20 about 7 years ago, liberty, stars and stripes, just like you are on every continent.
INTO JAPANESE
私 4:20 約 7 年前、自由、星とストライプ、同じようにすべての大陸にあります。
BACK INTO ENGLISH
I 4:20 about 7 years ago, located in liberty, stars and stripes, the same as in all continents.
INTO JAPANESE
私 4:20 約 7 年前、自由、星とストライプ、すべての大陸と同じであります。
BACK INTO ENGLISH
I 4:20 about 7 years ago, liberty, stars and stripes, on all continents and be just the same.
INTO JAPANESE
私 4:20 約 7 年前、自由、星しストライプは、すべての大陸とちょうど同じであります。
BACK INTO ENGLISH
I 4:20 about 7 years ago, liberty, stars and stripes is just the same as on all continents.
INTO JAPANESE
私 4:20 約 7 年前、自由、星とストライプはすべての大陸のとちょうど同じです。
BACK INTO ENGLISH
I 4:20 about 7 years ago, liberty, stars and stripes on all continents and just is the same.
INTO JAPANESE
私 4:20 約 7 年前、自由、星とストライプのすべての大陸とだけは同じ。
BACK INTO ENGLISH
I 4:20 about seven years ago, liberty, stars and stripes all the continent is just the same.
INTO JAPANESE
私 4:20 約 7 年前、自由、星および大陸は同じすべてのストライプします。
BACK INTO ENGLISH
I 4:20 about 7 years ago, liberty, stars and continents are the same all of the stripes.
INTO JAPANESE
私 4:20 約 7 年前、自由、星および大陸は、同じすべてのストライプの。
BACK INTO ENGLISH
I 4:20 about seven years ago, the freedom, the stars and the Mainland is the same of all stripes.
INTO JAPANESE
私 4:20 約 7 年前、自由、星と本土はどこも同じ。
BACK INTO ENGLISH
I 4:20 about 7 years ago, liberty, stars and the Mainland is always the same.
INTO JAPANESE
私 4:20 約 7 年前、自由、星と本土は常に同じです。
BACK INTO ENGLISH
I 4:20 about 7 years ago, liberty, stars and the Mainland is the same at all times.
INTO JAPANESE
私 4:20 約 7 年前、自由、星と本土は同じですすべての回で。
BACK INTO ENGLISH
I 4:20 about seven years ago, liberty, stars and the Mainland is the same at all times.
INTO JAPANESE
私 4:20 約 7 年前、自由、星と本土は同じですすべての回で。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium