YOU SAID:
Four score and seven years ago, our fathers brought forth upon this continent a new nation, conceived in justice, and dedicated to the proposition that all men are created equal.
INTO JAPANESE
40 と 7 年前、私たちの先祖はこの大陸に新しい国をもたらしました。この国は正義に基づいており、すべての人は平等に作られているという命題に献身的に取り組んでいます。
BACK INTO ENGLISH
Forty and seven years ago our ancestors brought a new nation to this continent. This country is based on justice and is committed to the proposition that all people are created equal.
INTO JAPANESE
47 年前、私たちの祖先はこの大陸に新しい国をもたらしました。この国は正義に基づいており、すべての人が平等に作られているという命題に取り組んでいます。
BACK INTO ENGLISH
47 years ago our ancestors brought a new nation to this continent. This country is based on justice and is committed to the proposition that all people are created equal.
INTO JAPANESE
47 年前、私たちの祖先はこの大陸に新しい国をもたらしました。この国は正義に基づいており、すべての人が平等に作られているという命題に取り組んでいます。
BACK INTO ENGLISH
47 years ago our ancestors brought a new nation to this continent. This country is based on justice and is committed to the proposition that all people are created equal.
This is a real translation party!