Translated Labs

YOU SAID:

Four score and seven years ago, our fathers brought forth on this continent a new nation, conceived in liberty, and dedicated to the idea that all men are created equal.

INTO JAPANESE

星条旗新しい国家をこの大陸に甦、自由、すべての人は平等であるという考えに専用 4:20、7 年前。

BACK INTO ENGLISH

The new Star-Spangled Banner national freedom brought forth, on this continent, dedicated to the idea that all people are equal in 4:20, seven years ago.

INTO JAPANESE

新しい星条旗この大陸に、国家の自由が甦専用 4:20、7 年前にすべての人々 が等しい考え。

BACK INTO ENGLISH

New star article flags on this continent, national freedom brought forth private 4:20 the idea seven years ago, all people are equal.

INTO JAPANESE

この大陸、国民の自由をもたらしたなどプライベート 4:20 の新しいスターの記事フラグ アイデア 7 年前、すべての人々 が等しい。

BACK INTO ENGLISH

Brought to this continent, national freedom, private 4:20 new star post flag idea seven years ago, all people are equal.

INTO JAPANESE

この大陸、国民の自由、専用 4:20 新しい星ポスト旗アイデア 7 年前、すべての人々 が等しいをもたらした。

BACK INTO ENGLISH

This continent, national freedom, private 4:20 new star post flag idea seven years ago, all people are equal has brought.

INTO JAPANESE

この大陸、国民の自由、専用 4:20 新しい星ポスト旗アイデア 7 年前、すべての人々 が等しいをもたらした。

BACK INTO ENGLISH

This continent, national freedom, private 4:20 new star post flag idea seven years ago, all people are equal has brought.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

15
votes
25Aug09
1
votes
25Aug09
7
votes
25Aug09
2
votes
25Aug09
12
votes
25Aug09
4
votes
25Aug09
6
votes
25Aug09
1
votes